04:15 21.04.2016
Монархию, согласно опросам, поддерживают, как минимум, 75 процентов британцев. И для них королева — это некая константа, нечто неизменное на фоне постоянных изменений.
© AP Photo/ Kirsty Wigglesworth, pool
ЛОНДОН, 21 апр — РИА Новости, Мария Табак. Королева Великобритании Елизавета II в четверг поставит очередной рекорд, став первым 90-летним монархом в истории страны.
Давно уже старейший монарх, в прошлом году она стала самым долго правящим монархом, побив рекорд своей прапрабабушки королевы Виктории, составлявший 63 года, семь месяцев и два дня.
Свидетель эпохи и сама эпоха
Елизавета II, в отличие от королевы Виктории, взошла на престол не юной девушкой, а 25-летней женщиной, женой и матерью двоих детей. Изначально Елизавета не должна была стать королевой: никто не предвидел, что ее дядя Эдуард Восьмой отречется от престола. Как бы то ни было, 6 февраля 1952 года началась эпоха, которая продолжается до сих пор и объединяет события, имена и даты, многие из которых для большинства британцев уже — глубокая история, а для королевы — личные воспоминания.
Молоденькой принцессой она пережила войну, стала механиком-водителем санитарного автомобиля, получила звание лейтенанта. Когда она взошла на престол, премьер-министром Великобритании был сэр Уинстон Черчилль — первый из двенадцати (на данный момент) ее премьеров, СССР руководил Иосиф Сталин, а президентом США был Гарри Трумэн.
На памяти королевы — убийства Джона Кеннеди и Индиры Ганди, окончательный распад Британской империи, "холодная война", "перестройка" в Советском Союзе, разрушение Берлинской стены, несколько политических кризисов в Великобритании, война Маргарет Тэтчер с профсоюзами и Фолкленды, Афганистан и Ирак, распад СССР, теракты в Нью-Йорке и в Лондоне. Она не может вмешиваться в политику, являясь конституционным монархом и постоянно помня об этом, но при этом наблюдает все эти поворотные события, словно из королевской ложи в театре, откуда видно лучше, дальше и четче, чем с обычных мест.
Елизавета со всеми была знакома лично — президентами, премьерами, вождями, Папами, королями, она говорила с ними, задавала вопросы, и ее собеседники, пусть на пять минут, превращались в ее подданных, проникаясь почти подсознательным уважением к ее статусу, облику и манере держаться. Елизавета регулярно, почти каждую среду, принимает премьер-министра — эти встречи легли в основу пьесы "Аудиенция", с огромным успехом шедшей на сценах Лондона и Нью-Йорка — и он рассказывает ей о своем видении ситуации в мире, планах и намерениях. Королева тщательно готовится к каждой встрече и своей информированностью не раз удивляла собеседников, ожидавших от нее пустой светской беседы, а не острых прямых вопросов по насущным политическим темам.
В недавнем фильме ITV, посвященном приближающемуся юбилею королевы, нынешний премьер, консерватор Дэвид Кэмерон признался, что готовиться к встречам с Елизаветой нужно очень тщательно, поскольку она внимательно читает все государственные документы (которые каждое утро для нее складывают в специальный красный ящик) и поскольку ее опыт значительно превышает опыт отдельно взятого главы кабинета министров.
Константа
В длительности правления Елизаветы II ярко проявляется и смысл этого правления. Согласно опросам, монархию поддерживают, как минимум, 75% британцев. И для них королева — это некая константа, нечто неизменное на фоне постоянных изменений. Меняются премьеры, консерваторы чередуются с лейбористами, начинаются и заканчиваются войны, появляются и исчезают страны, а королева остается — все та же, в идеально сидящем пальто, с любимой сумочкой от Launer (фирма изготавливает для нее четыре новых ежегодно), с аккуратными буклями, в изящной шляпке и неизменной приветливо-спокойной улыбкой. Она открывает музеи, "крестит" корабли, посещает бездомных, принимает парады, любуется цветами, принимает президентов и восхищается картинами, ездит верхом (до сих пор!), выступает в парламенте и по телевизору на Рождество. И все британцы знают — все это было в прошлом году и будет в этом. Несмотря ни на что.
Существование королевы сказывается и на восприятии британцами политики. В отличие от других стран, в Великобритании премьер-министр, являющийся реальным главой государства, не воспринимается как таковой. Отчасти это связано с двухпартийной системой, но отчасти с тем, что на фоне королевы — символа страны — премьеры воспринимаются как временщики, которые сегодня могут быть "на коне", но которых завтра, может быть, уже никто и не вспомнит.
Конечно, в Великобритании есть немало противников монархии. Некоторые из них заседают в парламенте и регулярно напоминают королевской семье о том, во сколько обходится стране ее содержание, обеспечение безопасности, поддержание в приличном состоянии многочисленных королевских замков. Но королева проявила гибкость, пойдя на немыслимые прежде уступки: начала пускать в Виндзорский замок туристов, чтобы оплатить восстановление резиденции после пожара, разрешила летом открывать для посетителей Букингемский дворец, согласилась взять на себя часть расходов по реставрации исторических зданий и платить налоги. Но главный "практический" аргумент сторонников монархии — это доход, который приносит стране королева и королевская семья.
Великобритания — одна из самых популярных у туристов стран, и во многом это объясняется популярностью королевы. Парады, смены караула, день рождения королевы — это исторические ритуалы, сохраняющие свой смысл и по сей день. Именно поэтому очереди в Виндзор и в Тауэр намного превосходят очереди в другие исторические замки, именно поэтому сувениры с символикой монархии продаются как горячие пирожки, а продукты с клеймом "поставщик королевского двора" позволяют их производителям удерживать высокие цены и при этом не знать отбоя от покупателей.
Слово "королева" в Британии синонимично словам "традиции" и "стабильность", а эти слова, по сути, описывают смысл немного навязшего в зубах словосочетания "старая добрая Англия".
Семья и болевые точки
Невозможно говорить о королеве, не упоминая ее семью, далеко не столь безупречную, как сама Елизавета II. Королевская семья в Великобритании, с одной стороны, является постоянным источником светских новостей, а значит, поддерживает популярность монархии в мире. История брака самой королевы, принц Филипп (которому скоро исполнится 95 лет), посвятившей супруге всю свою жизнь, их взаимное уважение и любовь — достойны отдельных книг. С другой стороны, скандалы в королевской семье неоднократно ставили институт монархии под угрозу.
Самым ярким, эпическим скандалом, за которым, затаив дыхание, следил весь мир, стала история отношений старшего сына королевы, принца Уэльского Чарльза с женой Дианой Спенсер. Не прекратившаяся после женитьбы связь Чарльза с Камиллой Паркер-Боулз, романы Дианы, последующий развод и гибель аристократки, ставшей "народной принцессой" — эти события не в самом выгодном свете выставили не только их непосредственных участников, но и королеву.
Елизавету, для которой интересы короны всегда были первичны, упрекали в том, что она заставила нелюбимого сына жениться на не любимой им женщине (злые языки здесь стали немедленно вспоминать о том, что в свое время королева "сломала" жизнь младшей сестре, принцессе Маргарет, не дав ей выйти замуж за Питера Таунсенда), а потом, когда Диана погибла, долго отказывалась выступить с соболезнованиями. События тех дней легли в основу фильма "Королева", роль Елизаветы в нем исполнила Хелен Миррен.
Между тем, в среду, накануне дня рождения Елизаветы II, ее внук принц Уильям поделился с телеканалом Sky News некоторыми воспоминаниями о страшном для него времени: принц потерял мать в 15 лет и, глотая слезы, вместе с младшим братом шел за ее гробом под вспышками сотен фотоаппаратов.
По словам принца, именно королева, сама находившаяся тогда в очень сложной ситуации, больше всех помогла ему.
"Потеряв мать в очень юном возрасте, для меня было особенно важным иметь в качестве примера такого человека, как королеву, которая была со мной и понимала самые сложные проблемы, с которыми сталкиваешься, теряя любимых", — сказал принц.
Девяностые годы вообще выдались трудными для королевской семьи, став пиком ее непопулярности, а 1992 год сама королева назвала потом "ужасным": тогда случился большой пожар в Виндзоре и рухнули браки троих из четырех детей королевы.
Скандалов, связанных с королевской семьей, было немало, причем забот королеве добавляли и сестра, дети, и внуки, и даже супруг, герцог Эдинбургский Филипп, который порой не может удержаться от крепкого словца в чей-нибудь адрес.
Сестра, принцесса Маргарет, была любимицей светской хроники со своими голливудскими друзьями и шумными праздниками, принц Эндрю — второй сын королевы — "засветился" в "педофильском" скандале, отголоски которого периодически можно слышать до сих пор, внук принц Гарри то появлялся на вечеринке в нацистской форме, то вместе с братом брал "покататься" военный вертолет — и это только некоторые из многочисленных скандальных историй.
И на фоне всего этого — скандалов, критики, перешептываний за спиной — королева должна была продолжать приветливо улыбаться, пожимать руки, восторгаться подарками и махать с балкона дворца. Именно ее сдержанность, достоинство и уверенность в себе, возможно, и позволили до сих пор сохраниться британской монархии.
Что дальше
Основной вопрос сейчас — что будет после королевы? Принц Чарльз — наследник престола — далеко не так популярен, как его мать, и к тому же пытается вмешиваться в политику (доказательства тому — недавно опубликованные письма к министрам).
За пару дней до юбилея Елизаветы II лидер главной антимонархической организации королевства Republic Грэм Смит заявил, что стране необходима широкая общественная дискуссия о будущем государственном строе страны. По его словам, поддержка монархии, чаще всего, увязывается с симпатией лично к королеве, но отнюдь не к принцу Чарльзу. По мнению Смита, после смерти королевы нужно провести референдум о будущем монархии.
Королева, зная слабые стороны сына, старается максимально защитить будущее монархии, максимально привлекать к исполнению королевских обязанностей внуков — молодых, привлекательных и со славной военной биографией. И хотя речи о том, что принц Чарльз "уступит" сыну трон, нет и быть не может, королева сделала все для того, чтобы британцы смотрели на будущее монархии в перспективе.
И в этом смысле настоящим "подарком" для королевы стала герцогиня Кембриджская Кейт, супруга принца Уильяма. Красивая, изящная, спортивная, хорошо образованная — образец современной молодой женщины, Кейт отлично справляется со своей новой ролью: она спокойна, мила, приветлива и при этом, в отличие от принцессы Дианы, не отличается излишним бунтарством.
Благодаря Уильяму и Кейт, а также их детям — принцу Джорджу и принцессе Шарлотте — британская монархия, похоже, сможет пережить королеву, хотя заменить ее кому-либо будет трудно. И хотя сама королева регулярно обсуждает со своими приближенными сценарий собственных похорон, британцы стараются об этом не думать. Тем более у королевы хорошая наследственность: ее мать, тоже Елизавета, прожила более 101 года.
РИА Новости http://ria.ru/world/20160421/1416054673.html#ixzz46QVilqSX
http://ria.ru/world/20160421/1416054673.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode