Избранное сообщение

вторник, 31 июля 2018 г.

Ночной режим в YouTube появился на Android


30 июля 2018 в 09:34

При активации данного режима фон приложения становится темно-серым, а текст — белым

Ночной режим для мобильной версии YouTube, наконец, добрался до пользователей операционной системы Android.

Напомним, в прошлом году компания Google предложила ночной режим пользователям YouTube для ПК и ноутбуков. В марте аналогичное обновление было выпущено для пользователей мобильных устройств, которые работают под управлением iOS.



При активации данного режима фон приложения становится темно-серым, а текст — белым. Это снижает нагрузку на глаза пользователей при просмотре видеороликов в темное время суток или в плохо освещенном помещении.

Ранее в американском сегменте YouTube стала доступна функция «Картинка в картинке».


https://www.ixbt.com/news/2018/07/30/nochnoj-rezhim-v-youtube-pojavilsja-na-android.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Аэропорт Осло первым в Европе внедрил систему распознавания лиц IDEMIA MorphoFace


30 июля 2018 в 11:30



Эта система уже работает в Сингапуре и Новой Зеландии



В аэропорту Осло развернута система распознавания лиц MorphoFace, разработанная французской компанией IDEMIA. Она стала частью оборудования пропускных пунктов автоматизированного пограничного контроля.


Ранее система MorphoFace уже была успешно внедрена в Новой Зеландии и в новом терминале T4 сингапурского аэропорта Чанги,где она служит для автоматической регистрации на рейсы. Аэропорт Осло получил систему распознавания лиц MorphoFace первым в Европе.

Новая система, запуск которой совпал с сезонным пиком нагрузки, заменяет устаревшую инфраструктуру, увеличивая пропускную способность пунктов пограничного контроля в аэропорту Осло.

Технология, разработанная специалистами IDEMIA, захватывает и распознает изображение лица в движении. Система не имеет движущихся частей или источников дополнительного освещения.

Интеграция решения для пограничного контроля с другими системами позволяет не только выполнять регистрацию при прибытии и отправлении, но и выполнять удаленный мониторинг в интересах норвежской полиции, европейских и международных партнеров.


Автор: Accent

| Источник: IDEMIA


https://www.ixbt.com/news/2018/07/30/ajeroport-oslo-pervym-v-evrope-vnedril-sistemu-raspoznavanija-lic-idemia-morphoface.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

В WhatsApp появилась функция групповых звонков


ТЕХНОЛОГИИ И МЕДИА, 04:04

Мессенджер WhatsApp разрешил пользователям совершать групповые аудио- и видеозвонки, сообщается в блоге компании.

«Наши пользователи тратят на звонки более 2 млрд минут в день. Мы рады сообщить, что групповые аудио- и видеозвонки будут доступны в WhatsApp начиная с сегодняшнего дня», — говорится в сообщении.

В WhatsApp рассказали, что в одном групповом звонке могут принимать участие до четырех пользователей. При этом для того чтобы запустить чат с несколькими людьми, сначала нужно позвонить одному из пользователей, а после нажать на кнопку «добавить участников».


Групповые звонки получат end-to-end шифрование, они появятся в последнем обновлении мессенджера для устройств на операционных системах iOS и Android.


https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5b5fb4fc9a7947059d65804a
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Мониторинг демографии



Смертность взяла верх

31.07.2018


За первое полугодие 2017 года число умерших в России превысило число родившихся, естественная убыль населения в стране составила 164 тыс. человек, или более 0,1% населения. Такие данные приводит в своем мониторинге Росстат. Так, число родившихся за январь—июнь 2018 года составило 782 тыс. человек против 821 тыс. человек годом ранее, число умерших за аналогичный период — 946 тыс. против 940 тыс. годом ранее. В результате уровень рождаемости в январе—июне в РФ снизился на 4,7%. Согласно материалам Росстата, больше всего детей родилось в Москве (63 тыс.), Московской области (42 тыс.), Санкт-Петербурге (31 тыс.), Краснодарском крае (30 тыс.), Свердловской и Тюменской областях (по 24 тыс.), Татарстане (22 тыс.) и Ростовской области (19 тыс.).

Смертность же за первое полугодие выросла на 0,7% по сравнению с аналогичным периодом 2017 года. Наиболее частая причина смерти — болезни системы кровообращения (444 тыс. человек), новообразования (147 тыс. человек) и «другие причины смерти» (107 тыс. человек). Младенческая смертность (до года), напротив, снизилась на 12,3% (на 596 детей, до 4,2 тыс.). Самые высокие показатели младенческой смертности — в Центральном округе (979 детей), Москве (379 детей) и Московской области (195 детей), самые низкие — в Дальневосточном округе (168 детей).

Количество браков за январь—июнь уменьшилось почти на 29 тыс. по отношению к аналогичному периоду 2017 года (в 2018 году за период с января по июнь была заключена 381 тыс. браков против 410 тыс. годом ранее, снижение на 7%). Количество разводов также снизилось, но в десять раз меньшими темпами, на 0,7%: в 2018 году в январе—июне было зарегистрировано 295 тыс., тогда как в 2017 году — 297 тыс. Больше всего браков в 2018 году зарегистрировали загсы Центрального (101 тыс.), Приволжского (68 тыс.) и Сибирского (52 тыс.) федеральных округов. Чаще всего разводились тоже в Центральном (78 тыс.), Приволжском (55 тыс.) и Сибирском (42 тыс.) федеральных округах. Ранее, напомним, Росстат обновил свой прогноз численности населения РФ — изменения в расчетах, как поясняло ведомство, связано с принятой в конце 2017 года государственной программой «Развитие здравоохранения». По оптимистичному расчету ведомства, к 2036 году в России будут жить 157 млн человек.


Анастасия Мануйлова

https://www.kommersant.ru/doc/3701101
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

UN receives 70 new allegations of sexual exploitation and abuse in three months



MONUSCO/Alain Likota
United Nations work with local communities in Kavumu, Democratic Republic of the Congo (DRC) to sensitize the population on prevention of sexual exploitation and abuse.


30 July 2018
Human Rights


The United Nations received 70 new allegations of sexual exploitation and abuse across all its entities and implementing partners, between the beginning of April to the end of June this year, UN Deputy Spokesperson, Farhan Haq, announced on Monday, with 18 cases involving peacekeeping operations, and 25 from “agencies, funds and programmes.”


“Please note that not all the allegations have been fully verified and many are in the preliminary assessment phase,” he explained to journalists at UN Headquarters in New York, before announcing the breakdown of the 70 allegations.

A total of 43 allegations involve UN personnel; 24 relate to nn-UN personnel working for implementing partners; and three others relate to non-UN international forces, which have been authorised by a Security Council mandate.

Of these 70 reported incidents, 27 took place this year, nine in 2017, five in 2016, ten in 2015 and two 2 allegedly occurred in 2014. The date is unknown for 17 allegations.

The vast majority, 46, are categorized as sexual exploitation, defined as “any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another”.

Another 18 are categorized as sexual abuse, defined as “the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions”. Another six were classified as “other” or of an unknown nature.


Women and girls suffer the most from this scourge, according to the figures presented by Mr. Haq. Out of a total of 84 reported victims, 46 are women, 17 are girls (under the age of 18), and 12 are females whose age is unknown. In addition, one boy (under the age of 18) and five males of an unknown age are also among the victims.

Out of 88 alleged perpetrators, all but eight are men, with four women and four individuals whose gender is unknown.

According to Mr. Haq, so far, three of the allegations have been substantiated through an investigation; two cases have not been substantiated, and four were closed due to other circumstances. The remaining 61 are at various stages of investigation or under preliminary review. A total of 16 allegations have been referred to the relevant Member States for action.

“We have continued our efforts to implement the Secretary-General’s strategy to combat sexual exploitation and abuse,” said Mr. Haq. Regarding the UN’s commitment to end impunity, he explained that in June, the UN launched “an electronic tool for screening UN staff dismissed as a result of substantiated allegations of sexual exploitation and abuse, or who resigned or were separated during an investigation”.



https://news.un.org/en/story/2018/07/1015912
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode


When it comes to breastfeeding, ‘timing is everything’ in saving newborn lives – UNICEF chief


UNICEF/Ilvy Njiokiktjien VII Photo
Thirty-two year old Delgermurun breastfeeds her eight-day-old baby amidst her family in a ger, Alag-Erdene, Mongolia.


30 July 2018
Health


Three-in-five babies, mostly born in low- and middle-income countries, are not breastfed within the first hour of life, placing them at higher risk of death and disease, according to a new United Nations report launched on Tuesday.


“When it comes to the start of breastfeeding, timing is everything,” said Henrietta Fore, the UN Children’s Fund’s (UNICEF) Executive Director, on the eve of World Breastfeeding Week.

“In many countries, it can even be a matter of life or death,” she added.

In the report, Capture the Moment, UNICEF and the World Health Organization (WHO) note that while newborns who breastfeed in the first hour of life are significantly more likely to survive, they estimate that 78 million newborns are excluded.

“Each year, millions of newborns miss out on the benefits of early breastfeeding and the reasons – all too often – are things we can change,” she continued. “Mothers simply don’t receive enough support to breastfeed within those crucial minutes after birth, even from medical personnel at health facilities.”

World Breastfeeding Week is celebrated annually from 1 to 7 August to encourage breastfeeding and improve the health of babies around the world by providing infants with the nutrients they need.

Even a few hours delay after birth could pose life-threatening consequences. Skin-to-skin contact along with suckling at the breast stimulate the mother’s production of breastmilk, including colostrum, which is produced ahead of regular milk, in the first few days after giving birth. It is so rich in nutrients and antibodies, that it is often referred to as the baby’s first vaccine.

According to the report, 65 per cent of countries in Eastern and Southern Africa have the highest rate of breastfeeding within the first hour, while East Asia and the Pacific have the lowest rate with only 32 percent benefitting from the early initiation.

UNICEF/Giacomo Pirozzi
A newborn sleeps in his mother's arms, in a health centre in Accra, Ghana.



While nearly nine-in-ten babies born in Burundi, Sri Lanka and Vanuatu are breastfed within that first hour, only two-in-10 born in Azerbaijan, Chad and Montenegro were nursed.

“Breastfeeding gives children the best possible start in life,” said Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General. “We must urgently scale up support to mothers – be it from family members, health care workers, employers and governments, so they can give their children the start they deserve.”

Analyzing data from 76 countries, the report reveals some of the reasons why too many newborns are left waiting.

One common practice is to discard colostrum, and instead feed the infant honey, sugar water or infant formula, which also delays a newborn’s first critical contact with its mother.

The rise in elective C-sections also has an impact, with a study across 51 countries noting that in this type of delivery, initiation rates among newborns are significantly lower.

Earlier studies, cited in the report, show that newborns who began breastfeeding between two and 23 hours after birth, had a 33 per cent greater risk of dying, compared to those who breastfed within one hour. And the risk more than doubled among newborns who started a day or more after birth.

The report urges governments and other decision-makers to adopt strong legal measures to restrict the marketing of infant formula and other breastmilk substitutes to help address the situation.

The WHO and UNICEF-led Global Breastfeeding Collective also released the 2018 Global Breastfeeding Scorecard, which tracks progress for and urges countries to advance breastfeeding policies and programmes to help mothers breastfeed their babies in the first hour of life.



https://news.un.org/en/story/2018/07/1015952
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

понедельник, 30 июля 2018 г.

Soul Solar Scroll — «солнечный свиток» для зарядки мобильных устройств


30 июля 2018 в 06:23




Этот портативный аккумулятор на солнечных батареях может сворачиваться в рулон



Коллектив Soul Inventions успешно собрал на площадке коллективного финансирования средства на выпуск портативного аккумулятора Soul Solar Scroll.


Аксессуар не только может использовать для своей зарядки солнечные батареи, но и имеет форму свитка, то есть солнечные панели являются гибкими и могут сворачиваться в рулон.

Производитель утверждает, что солнечные панели, примененные в Soul Solar Scroll, соответствуют требованиям американского военного стандарта. Они являются очень прочными и надежными. Емкость встроенного аккумулятора составляет 5200 мА•ч, на выходе аксессуар дает током 2 А при напряжении 5 В. Масса устройства составляет 300 г.

Вы можете зарядить аксессуар и от розетки в течение 2-3 часов. При зарядке солнечной энергией время составляет 4-6 часов



В данный момент Soul Solar Scroll можно заказать за 100 долларов, поставки начнутся в ноябре.


Автор: Jin

| Источник: Soul Solar Scroll


https://www.ixbt.com/news/2018/07/30/soul-solar-scroll.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Правительство РК инвестирует 1,5 трлн вон в повышение конкурентоспособности отрасли полупроводников

2018-07-30 11:14:45



Photo : KBS News

Представители министерств экономического блока посетили в понедельник объекты по производству полупроводников компаний Samsung Electronics и SK Hynix. 

С целью повышения конкурентоспособности данной отрасли принято решение инвестировать в неё в течение ближайших десяти лет 1,5 трлн вон (1 млрд 340 млн долларов). 

Инвестиции должны помочь сохранению репутации РК в качестве мирового лидера отрасли полупроводников. Об этом сообщил министр промышленности, торговли и энергетики Пак Ын Гю. 

В течение последних лет доля полупроводников составляет порядка 20% южнокорейского экспорта.


http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&id=Ec&Seq_Code=53965
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

International Day of Friendship 30 July



Adolescent boys practise parkour — athletic manoeuvres around obstacles — in Gaza. ©UNICEF/NYHQ2014-2063/Romenzi


Our world faces many challenges, crises and forces of division — such as poverty, violence, and human rights abuses — among many others — that undermine peace, security, development and social harmony among the world's peoples.

To confront those crises and challenges, their root causes must be addressed by promoting and defending a shared spirit of human solidarity that takes many forms — the simplest of which is friendship.

Through friendship — by accumulating bonds of camaraderie and developing strong ties of trust — we can contribute to the fundamental shifts that are urgently needed to achieve lasting stability, weave a safety net that will protect us all, and generate passion for a better world where all are united for the greater good.



http://www.un.org/en/events/friendshipday/
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

воскресенье, 29 июля 2018 г.

Американские медики выложили в открытый доступ 32 тыс МРТ-снимков для разработчиков диагностических систем ИИ


-25.07.2018



Клинический центр национального института здравоохранения США (The National Institutes of Health’s Clinical Center) опубликовал в открытом доступе набор данных DeepLesion из 32 тысяч МРТ-снимков для помощи медицинским исследователям в разработке систем искусственного интеллекта, способных диагностировать заболевание по снимку, сообщил институт на минувшей неделе.

Большинство общедоступных наборов данных медицинских изображений насчитывают менее тысячи единиц, отмечается в сообщении. Набор изображений DeepLesion получен от 4,4 тысячи пациентов – партнёров института в его исследованиях. Данные анонимны.

База данных содержит результаты радиологического исследования (термин «радиология», унаследованный медициной со времён рентгенологии, означает также исследования с помощью магниторезонансной томографии, МРТ – ред.) всех органов человека, например, узлы в легких, опухоли печени, увеличенные лимфатические узлы и т. д.

Радиологи в Клиническом центре изучили и отметили на снимках клинически значимые результаты с помощью электронных закладок. Закладки представляют собой стрелки, линии, иные отметки и текст, они позволяют определять точное местоположение и размер изменений, по которым специалисты могут определить развитие болезни или выявить новое заболевание. Закладки, изобилующие ретроспективными медицинскими данными, это то, что отличает набор данных DeepLesion от большинства доступных в настоящее время наборов медицинских изображений, отмечается в сообщении.

Клинический центр является исследовательской больницей национального института здоровья США (National Institutes of Health, NIH). NIH – это медицинское исследовательское агентство, включает 27 институтов и центров и входит в систему министерства здравоохранения и социальных служб США. NIH является основным федеральным агентством, осуществляющим базовые, клинические и трансляционные медицинские исследования, и изучает причины, методы лечения как обычных, так и редких заболеваний.


http://d-russia.ru/amerikanskie-mediki-vylozhili-v-otkrytyj-dostup-32-tys-mrt-snimkov-dlya-razrabotchikov-diagnosticheskih-sistem-ii.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Йоханнесбургская декларация стран БРИКС – цифровые аспекты


27.07.2018



Йоханнесбургская декларация стран БРИКС – на сайте президента России опубликована декларация Десятого саммита БРИКС, завершившегося в Йоханнесбурге. В документе серьёзное внимание уделено цифровым технологиям.

Декларация затрагивает такие сферы сотрудничества стран, как электронная торговля, функционирование Интернета, сотрудничество по вопросам новой промышленной революции, исследованиям технологии блокчейн, кадровые вопросы в связи с развитием технологий и др.

На саммите решено создать партнерство БРИКС по вопросам новой промышленной революции. Для налаживания полномасштабного функционирования партнёрства будет создана консультативная группа, состоящая из представителей министерств промышленности стран БРИКС, целью которой на первом этапе будет разработка совместно с другими профильными министерствами и предоставление председательству в БРИКС соответствующих регламента и рабочего плана, опирающихся на приоритеты Четвёртой промышленной революции, сказано в декларации.

Задача партнёрства – углубление сотрудничества стран БРИКС в области цифровых технологий, индустриализации, «инноваций, инклюзивности и инвестиций для максимизации возможностей и решения вызовов, возникающих в связи с Четвёртой промышленной революцией». Партнёрство призвано усилить сравнительные преимущества, стимулировать экономический рост и содействовать экономической трансформации стран БРИКС, укрепить устойчивый потенциал промышленного производства, создать сети научных парков и технологических бизнес-инкубаторов, а также поддержать малые и средние предприятия высокотехнологичных секторов.

Страны БРИКС декларировали важность «эффективных стратегий с целью сокращения цифрового разрыва, в том числе посредством оказания поддержки людям в сфере обучения и через применение новых технологий, а также обеспечить наличие эффективных механизмов передачи соответствующих технологий».

Декларация приветствует подписание странами БРИКС меморандума о взаимопонимании в области совместных исследований по вопросам распределенного реестра и технологий блокчейн в контексте развития цифровой экономики. Эта работа будет способствовать сотрудничеству стран БРИКС в рамках адаптации к стремительно развивающейся интернет-экономике, сказано в документе.

Страны БРИКС намерены «продолжить заниматься решением вопросов, связанных с развитием цифровой экономики, и обеспечивать в данном контексте справедливость международной налоговой системы, особенно в целях противодействия размыванию налогооблагаемой базы и выводу прибыли из-под налогообложения», сказано в декларации. Речь, очевидно, идёт о трансграничной торговле на рынках БРИКС сервисами и иной продукций транснациональных компаний. В декларации говорится о «поощрении практики обмена налоговой информацией и активизации деятельности по наращиванию необходимого потенциала в развивающихся странах». Заявлено о намерении продолжать развивать совместные образовательные программы, а также обмен опытом, лучшими практиками и кадрами в области таможенного сотрудничества. Отдельно отмечается «учреждение механизма укрепления налогового потенциала БРИКС».

В документе говорится о продолжении совместной работы в рамках существующих механизмов в целях обеспечения «безопасного, открытого, мирного, совместного и упорядоченного использования ИКТ на основе равноправного участия всех государств в развитии и функционировании Интернета, а также в управлении им, принимая во внимание необходимость привлечения соответствующих заинтересованных сторон в определённом качестве и с определёнными обязательствами». Страны БРИКС декларировали также необходимость противодействия «использованию Интернета террористическими организациями в преступных целях с применением новейших ИКТ».


http://d-russia.ru/johannesburgskaya-deklaratsiya-stran-briks-tsifrovye-aspekty.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

суббота, 28 июля 2018 г.

Банк России сохранил ключевую ставку на уровне 7,25% годовых


27 Июля 2018, 13:33





Банк России

© РИА Новости. Наталья Селиверстова


МОСКВА, 27 июл — ПРАЙМ. Банк России на заседании в пятницу принял решение оставить ключевую ставку на уровне 7,25% годовых. Об этом регулятор сообщил 27 июля.

Напомним, что в июне ЦБ РФ сохранил ключевую ставку на том же уровне — 7,25%.

"Совет директоров Банка России 27 июля 2018 года принял решение сохранить ключевую ставку на уровне 7,25% годовых", — говорится в сообщении регулятора.

По данным Росстата, инфляция в РФ с начала года по 23 июля набрала 2,5%. Вместе с тем инфляционные ожидания населения на следующие 12 месяцев, как сообщал ЦБ, выросли в июне до 9,8% с майских 8,6% на фоне подорожания бензина.

Опрошенные агентством "Прайм" аналитики были единодушны во мнении, что регулятор воздержится от снижения ключевой ставки и сохранит ее на уровне 7,25%. По их мнению, после жесткого комментария ЦБ о замедлении перехода к нейтральной политике ситуация в экономике не изменилась, что сводит на нет возможности снижения ставки до конца 2018 года.

В 2018 году Банк России снижал ключевую ставку дважды. Первый раз — в феврале, второй — в марте. Шаг снижения составлял по 0,25 процентного пункта. В апреле регулятор взял паузу.


https://1prime.ru/state_regulation/20180727/829069060.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Action needed to find, test, treat millions unknowingly infected with viral hepatitis – UN health


agency

UNICEF/UN060405/Llaurado
As part of Cambodia’s national immunization programme, a mother holds her child at a mobile vaccination unit in Phnom Penh as a health worker administers a vaccine.

27 July 2018
Health

Millions of people globally who have viral hepatitis are unaware or unable to receive treatment, the United Nations health agency said Friday, on the eve of World Hepatitis Day, raising the alarm to “find, test and treat the missing millions.”

Both worldwide and in the South-East Asia Region, less than one-in-10 infected people are estimated to know their status, while less than 10 per cent of those who do know are actually receiving treatment, according to the World Health Organization (WHO).

“This lack of awareness and treatment leads to progressive liver damage and can cause life-threatening conditions, such as fibrosis and liver cancer, resulting in an estimated 410,000 deaths in the Region every year,” said Poonam Khetrapal Singh, WHO Regional Director for South-East Asia.

“It also allows viral hepatitis to spread: Region-wide, an estimated 40 million people live with chronic hepatitis B while an estimated 10 million live with chronic hepatitis C,” she added.

Pointing out that “urgent action is needed to find, test and treat the missing millions,” she highlighted the agency’s Regional Action Plan, which aims to expand the number of people aware of their status to 50 per cent, with at least 75 per cent of those diagnosed with the disease, receiving treatment by 2020.

Greater awareness among the public and high-risk groups is key to eliminating the viral hepatitis health threat by 2030.

She urged health authorities region-wide to send clear messages on the disease’s signs and symptoms, where they can get tested and seek treatment, and how infection can be prevented – such as through hepatitis B vaccinations, practicing safe sex and safe needle usage.

The Regional Director underscored the importance of health workers having better access to quality diagnostics and affordable, quality-assured testing kits.

For people diagnosed with hepatitis B or C, she said “access to effective and affordable treatment is vital.”


Every second person who injects drugs is living with hepatitis C – Yury Fedotov, UNODC Executive Director

“While treatments have existed for hepatitis B for some time, Directly-acting antiviral drugs can now cure hepatitis C in up to 95 per cent of cases,” she said, noting that dramatic reduction in cost.
World Hepatitis Day

World Hepatitis Day marked on Saturday, is focussing on raising awareness of the global burden of viral hepatitis as a major health problem in need of an urgent international response.

Marking World Hepatitis Day, the UN Office on Drugs and Crime (UNODC) called on people globally to take action to find the "missing millions," including intravenous drug users and people in prison.

“Every second person who injects drugs is living with hepatitis C,” said Yury Fedotov, UNODC Executive Director, indicating that women in this category have a 38 per cent higher risk of contracting hepatitis C than men.

“The prevalence of hepatitis B infection among people who inject drugs is 7.5 per cent,” he added.

Due to contaminated equipment and unsafe injection of drugs, along with other risk factors such as unsafe tattooing and skin piercing, a 2016 global review indicated that, of the estimated 10.4 million people incarcerated worldwide, 15.1 per cent have hepatitis C and 4.8 per cent have chronic hepatitis B.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015822
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

World Hepatitis Day


28 July 2018


Test. Treat. Hepatitis



Viral hepatitis B and C are major health challenges, affecting 325 million people globally. They are root causes of liver cancer, leading to 1.34 million deaths every year.

Hepatitis B and C are chronic infections that may not show symptoms for a long period, sometimes years or decades. At least 60% of liver cancer cases are due to late testing and treatment of viral hepatitis B and C. Low coverage of testing and treatment is the most important gap to be addressed in order to achieve the global elimination goals by 2030.

WHO will focus on the theme: "Test. Treat. Hepatitis" for World Hepatitis Day 2018 events. WHO events and activities can aim to achieve the following objectives globally, in regions and in countries:

To support scale-up of hepatitis prevention, testing, treatment and care services, with specific focus on promoting WHO testing and treatment recommendations;
To showcase best practices and promote universal health coverage of hepatitis services; and
To improve partnerships and funding in the fight against viral hepatitis

WHO and the Government of Mongolia will hold a series of events in Ulaanbaatar, Mongolia to commemorate the World Hepatitis Day 2018. The events will engage high-level leaders, advocates and patient representatives from global, regional and national organizations, highlighting the innovative solutions and partnerships needed in scaling up hepatitis testing and treatment services, as well as celebrating the country's championing experience in the global hepatitis response.

Timely testing and treatment of viral hepatitis B and C can save lives.



http://www.who.int/who-campaigns/world-hepatitis-day/2018
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

пятница, 27 июля 2018 г.

В Google Drive уже 1 миллиард пользователей


26 июля 2018 

в 12:59


Онлайновое файловое хранилище Google Drive было запущено в 2012 году.

Компания Google готовится добавить еще одну свою платформу в список тех, которые уже набрали один миллиард пользователей.

До этого момента «миллиардниками» Google уже являлись Gmail, Chrome, Maps, YouTube, Android и Play Store. Совсем скоро к ним присоединится Google Drive.

В ходе конференции Google Cloud Next, которая состоялась в Сан-Франциско, представители поискового гиганта заявили, что отметка в один миллиард пользователей должна быть преодолена Google Drive на этой неделе. Вполне возможно, сервис уже добрался до этой важной отметки.



В прошлом году на конференции Google I/O было объявлено, что в Google Drive более 800 миллионов активных пользователей и более 2 триллионов файлов. В этом года на Google I/O 2018 компания не делилась новыми данными.

Онлайновое файловое хранилище Google Drive было запущено в 2012 году.


https://www.ixbt.com/news/2018/07/26/google-drive-1.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Акционеры En+ избрали "промежуточный" совет директоров из девяти человек


26 Июля 2018, 18:41





En+ Group




МОСКВА, 26 июл — ПРАЙМ. Акционеры En+ Group, которая ожидает решение минфина США о временном ее исключении из санкционного списка для реализации заключительного этапа плана выхода из-под санкций, избрали "промежуточный" состав совета директоров, сообщает компания.

Окончательно состав совета директоров En+ определится после того, как Управление по контролю за иностранными активами Казначейства США (OFAC) согласует кандидатуры независимых членов совета, говорилось 25 июля в сообщении представляющей интересы En+ компании Mercury, опубликованном на сайте минюста США.

В июне компания сообщала о назначении семи директоров в качестве промежуточного шага, для того чтобы гарантировать эффективное функционирование существующей корпоративной структуры до момента полной реализации "плана Баркера". Тогда компания назначила Тимура Валиева, Александра Кровушкина, Михаила Лихотникова, Константина Молодкина, Александра Шистко, Юрия Дворянского и Дениса Холодилова на позиции директоров компании. Сейчас они вошли в "промежуточный" состав совета директоров.

Совет директоров компании состоит из девяти человек. В качестве независимых директоров акционеры избрали в совет Грега Баркера и Филиппа Майлфея.

США в начале апреля ввели новые санкции против РФ, внеся в так называемый "черный список" (SDN-лист) ряд крупных российских бизнесменов и подконтрольные им компании, в частности Олега Дерипаску и контролируемые им En+ Group, "Группу ГАЗ", "Базовый элемент", "Евросибэнерго" и "Русал". Добавление в список означает блокировку активов в США и запрет на любой бизнес с этими компаниями для американских граждан, включая любые операции с долговыми и долевыми инструментами.

Так называемый "план Баркера" предполагает снижение доли владения Дерипаски в En+ ниже 50% и прекращение его влияния на совет директоров, большинство в котором будет принадлежать независимым директорам. В конце апреля En+ сообщила, что Дерипаска собирается реализовать все эти пункты. В мае сам бизнесмен покинул советы директоров En+, а также "Русала".


https://1prime.ru/state_regulation/20180726/829066545.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

четверг, 26 июля 2018 г.

Greek wildfire tragedy: world must ‘step up efforts’ against deadly fire risk, says UN disaster reduction chief




UN Photo/Pasqual Gorriz
Danish fire fighters working with the UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) extinguish a bush fire near Naqoura, Lebanon (October 2010).


25 July 2018
Climate Change


Following the death of at least 80 people due to wildfires close to the Greek capital, Athens, in recent days, the top UN official for Disaster Risk Reduction expressed her condolences and called for more investment in wildfire suppression and prevention across the world.


Describing the loss of life in Greece as a “truly heartbreaking tragedy”, Mami Mizutori, who is also UN Special Representative for Disaster Risk Reduction, passed on her “sincere condolences to the Greek government and people at this difficult time as the search continues for the missing.”

The fire started on Monday afternoon, and quickly spread across the small resort town of Mati, 18 miles east of Athens. The death toll is expected to rise, and hundreds have also been injured.

“We owe it to those who have lost their lives in Greece and elsewhere to step up efforts on wildfire suppression and prevention”, she added. “Investing in disaster response and preparedness are vital to this effort considering that global losses from wildfires reached record levels last year and few parts of the world are spared from this risk as climate change multiplies the threat.”

Ms. Mizutori stressed that fire hazard must be given due consideration when national and local strategies for disaster risk reduction are being developed, to meet the 2020 deadline for reducing disaster losses, as outlined in the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction.

According to a report by the European Union, forests cover more than a third of the total land area of Europe. Large forest fires have repeatedly affected the continent, especially Mediterranean countries, the report says, and “human activity (whether accidental, negligent, or deliberate) is one of the most common causes”.

This year, Sweden has experienced major wildfires and 2017 saw a high number of deadly fires in Portugal, Spain and Italy. In recent years, the extent of areas devastated by fires in Europe, the western United States and south-east Australia has increased dramatically, according to the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015532
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Proposal for Spain to reckon with its past during Franco era, welcomed by UN rights experts




SUBSCRIBE

AUDIO HUB



Proposal for Spain to reckon with its past during Franco era, welcomed by UN rights experts

UN Photo/Rick Bajornas
Fabián Salvioli, United Nations Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, addressing the 71st General Assembly session in 2016, in his then capacity as Chair of the Human Rights Committee.


25 July 2018
Human Rights


A group of UN human rights experts has welcomed the announcement earlier this month by the Spanish Minister of Justice that the Government is paving the way for a Truth Commission to investigate violations that occurred during the civil war and the era of dictatorship under General Francisco Franco that followed.


On 10 July, the Minister announced a series of initiatives in Congress to revise the Historical Memory Law, which would make it possible to create a new commission to examine abuse allegations buried for decades.

“We welcome the government’s initiative and celebrate the opening of the dialogue on what happened during the decades of civil war and military dictatorship in Spain,” the experts said on Wednesday.

“This decision represents a fundamental step towards the realization of the right to truth for all victims of serious human rights violations,” they added.

In the report on his visit to the country in 2014, Fabián Salvioli, Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, called on authorities to address the demands of victims, for Spain to reckon with the era that began with the start of brutal civil war in 1936, and establish a formal mechanism for this purpose.

“We are pleased to see that the Spanish authorities decided to direct their efforts towards achieving this important goal, placing the right to truth at the top of the political agenda,” the experts continued.

The projected legislative revision will also include a proposal to remove symbols glorifying the dictatorship and re-signifying the Valley of the Fallen, a monumental memorial erected by Franco, as well as his burial site, near Madrid.

The experts stressed the importance of the processes to reflect historical and memorial narratives of past violations, emphasizing that “such processes must take place within a framework of transparency and participation of civil society, focus on the victims, provide the necessary space to present their various stories, and promote critical thinking about past events”.

The experts also welcomed the creation of a Directorate General for Historical Memory to, among other things, plan the search for missing people, publicize exhumation details and maintain an official list of victims.

In its report on its visit to Spain in 2013, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances criticized the lack of a national plan to search for missing persons, the lack of coordination of exhumation and identification efforts, and the outdated mapping of graves.

“We welcome the government’s intention to assume a responsibility to actively search for missing victims and urge it to immediately adopt the necessary legislative, administrative and financial measures to effectively exercise this function,” they stressed.

In its 2017 follow up report to the visit, the Working Group expressed concern over the Spanish courts’ inactivity in prosecuting the cases of forced disappearance that occurred during the civil war and dictatorship.

“We expect that the recently announced initiatives will be accompanied by progress in the judicial sphere, including regarding any criminal procedure carried out in any country for the enforced disappearances committed in Spain,” the experts added.

The independent experts encouraged the Government to involve victims’ families and their representative associations in the implementation of the proposals.

They underlined their support of the Spanish Government in implementing the initiatives, and stressed that promoting truth, memory and guarantees of non-repetition are essential to realize the victims’ human rights, and strengthen citizens’ confidence in each other and their institutions.

Joining Mr. Salvioli in welcoming the proposed new commission were Bernard Duhaime, Chairperson-Rapporteur, Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; and Karima Bennoune, Special Rapporteur in the field of cultural rights.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015522
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

UNESCO gives sustainable development a boost; designates 24 new biosphere reserves




UNESCO/Abdul Daudo
Quirimbas Biosphere Reserve, Mozambique.


25 July 2018
SDGs


Protecting mangroves, tropical rainforests and other biodiversity hotspots, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) bumped up its World Network of Biosphere Reserves by 24 new sites on Wednesday, which means that 686 unique natural sites in total are being preserved globally.


“Conserving the biodiversity and the management of natural resources in these ecosystems is a prerequisite for sustainable development,” declared UNESCO Director-General Audrey Azoulay.

Among other things, biosphere reserves reconcile the conservation of biodiversity and human activity through the use of sustainable natural resources.

“These sites are laboratories of harmonious interaction between people and nature, allowing for advances in the sciences and in traditional knowledge,” continued Ms. Azoulay. “They facilitate the sharing of knowledge, promote the interaction between science and society and help bring concrete improvements to the lives of local populations.”



UNESCO/Guoyong Dong
Mount Huangshan Biosphere Reserve, China.



Thanks to the new designations, a host of precious areas representing multiple different terrains — along with ecosystems that encompass marine, swamp, forest peat and freshwater environments — are now being conserved. The reserves are particularly important for biodiversity hotspots with vulnerable ecosystems, such as coral reefs, dunes, sea marshes, mangroves and forests.

While the Republic of Moldova and Mozambique have received biosphere reserves for the very first time, other countries with newly designated sites are Burkina Faso, China, the Democratic People’s Republic of Korea — commonly known as North Korea; Ecuador; and India.


These sites are laboratories of harmonious interaction between people and nature, allowing for advances in the sciences and in traditional knowledge — UNESCO chief Audrey Azoulay

Three new sites lie within Indonesia, with two in Italy and Kazakhstan; and Iran, Madagascar, the Netherlands, the Republic of Korea (South Korea), Russian Federation, Slovenia, South Africa, Spain, the United Arab Emirates and the United Republic of Tanzania are also represented.

Moldova’s newly designated Lower Prut biosphere reserve covers a mosaic of water, meadow and forest ecosystems. Agriculture there provides 90 per cent of inhabitants’ income.

Located in the north of Mozambique, the newly designated Quirimbas consists of 11 islands that support 3,000 floral species, of which 1,000 are endemic; 23 species of reptiles; 447 species of birds; 46 species of terrestrial mammals, including four of the “big five” — elephant, lion, buffalo and leopard — together with eight species of marine mammals, including whales and dolphins.

Ecosystems not only support a number of globally significant activities, including fishing, agriculture, animal breeding and tourism, but also provide habitats for migratory birds, rare animals and endangered species.



UNESCO/A. Yakovlev
Big Stone River, Mountainous Urals Biosphere Reserve, Russian Federation.


These natural resources allow for activities compatible with sustainable development and protecting ancestral traditions.

According to UNESCO, biosphere reserves in Germany and Italy, have been extended with name changes, while five in Australia, one in the Netherlands and another in the United States, have been withdrawn from the Network at the countries’ request.

Every year the International Coordinating Council of UNESCO’s Man and the Biosphere Programme, adds new sites.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015572
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

среда, 25 июля 2018 г.

Пожары в Греции унесли жизни 74 человек

24 июля 2018, 17:59


© FreeImages.com Content License


В Греции неуклонно растет число жертв лесных пожаров, вызванных аномальной жарой.

По последним данным Афинского Македонского агентства новостей, погибли не менее 74 человек, пострадали 187 человек, среди которых 23 ребенка.

Кроме того, более ста человек могут числиться пропавшими без вести, однако эти данные пока не подтверждены.

Ранее сообщалось о 60 погибших, в стране объявили трехдневный траур. В нескольких регионах введено чрезвычайное положение.


http://www.rosbalt.ru/world/2018/07/24/1719633.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

More ‘political commitment’ needed urgently for HIV prevention: UNAIDS chief



World Bank/Trevor Samson

Gloria who is HIV positive in Khayelitsha township outside Cape Town, South Africa, where the Treatment Action Campaign (TAC) held an AIDS awareness campaign, August 2007.


24 July 2018
Health


As HIV infections continue to rise, UNAIDS — the UN agency leading the global effort to end the public health threat posed by the virus — called on Tuesday for countries to boost prevention measures and continue facilitating access to treatment.


Around 1.8 million people became newly infected with HIV and around 50 countries experienced a rise in new HIV infections during last year, according to Michel Sidibé, Executive Director of UNAIDS, who was speaking at the ongoing International AIDS Conference in the Netherlands.

“Health is a human rights imperative and we are deeply concerned about the lack of political commitment and the failure to invest in proven HIV programmes, particularly for young people and key populations,” said the UNAIDS chief, in a press release. “If countries think they can treat their way out of their epidemics, they are dangerously mistaken,” he added.


Health is a human rights imperative and we are deeply concerned about the lack of political commitment and the failure to invest in proven HIV programmes - UNAIDS chief Michel Sidibé

According to a new UNAIDS report, 47 per cent of new HIV infections globally affect key vulnerable populations, such as sex workers, and people who inject drugs. Although a combination of HIV prevention approaches could mitigate this — such as harm reduction, pre-exposure prophylaxis (PrEP), better social care and condoms — many countries are unwilling to invest in approaches which they view as culturally or religiously inappropriate.

In some Southern African countries for example, where HIV prevalence can be as high as 70 per cent among sex workers, it is reported that condoms are often confiscated by the police, said the agency.

In Eastern Europe and Central Asia, one third of all new HIV infections occur among people who inject drugs, as the criminalization of drug use often leads them to use unsterilized needles.

Gay men and other men who have sex with men, accounted for 57 per cent of new HIV infections in Europe and North America in 2017, and 41 per cent in Latin America. However, the criminalization of same-sex intercourse in many countries often prevents access to HIV services for these groups.

“If countries don’t provide comprehensive sexuality education, condoms, harm reduction or pre-exposure prophylaxis for key populations, this will ultimately translate into more new HIV infections, higher future treatment costs and a higher burden for health-care budgets and systems,” said Mr. Sidibé.

To urgently address this “HIV prevention crisis” and increase political commitment for HIV prevention, a Global HIV Prevention Coalition of United Nations Member States, donors, civil society organizations and implementers was established in 2017 that includes the 25 countries which bear the highest HIV burden. Their goal is to reduce new HIV infections by 75 per cent by 2020.

According to UNAIDS, countries and cities that have adequately invested are seeing results. Helsinki in Finland and San Francisco in the United States, are stark examples where bold policies for HIV prevention have led to sharp declines in the number of new infections.

The UN agency stresses that women and youth need targeted approaches as they are often more vulnerable and, therefore, more at risk of exposure.

While most countries have significantly scaled up their HIV treatment programmes, some to the extent of reaching 80 per cent of people living with HIV with antiretroviral therapy, many are not being diagnosed and treated soon enough, allowing transmissions to occur before they start treatment or if treatment is interrupted.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015432http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

UN ready to assist rescue and relief effort as dam collapses in Laos, with many feared dead



UN Photo/Rick Bajornas
Secretariat Building at United Nations Headquarters


24 July 2018
Humanitarian Aid


Following reports that dozens of people are dead or missing following the collapse of a dam that was under construction in Laos, the United Nations chief on Tuesday said that the world body stands ready to support the rescue and relief efforts, if authorities request it.


According to news reports, the collapse of the dam created flash flooding conditions that swept through Attapeu province in south-eastern Laos, submerging villages and leaving more than 6,000 homeless.

“The Secretary-General is saddened by the loss of life and significant damage caused by a break in the hydroelectric dam under construction…adding to the previous destruction caused by Tropical Storm Son,” said his Spokesman Stéphane Dujarric in a statement.

At least 20 people are believed to have died and many more who are missing are feared dead. It was reported that continuous rainstorms had caused a high volume of water to flow into the project’s reservoir, putting pressure on the dam.

The Secretary-General extended his condolences to the victims’ families and to the Government and people of the Southeast Asian country, while also expressing the UN’s readiness to support the national rescue and relief efforts if required, Mr. Dujarric said.



https://news.un.org/en/story/2018/07/1015472
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Ebola outbreak in DR Congo declared over, now let’s tackle other health challenges: WHO chief



WHO/Lindsay Mackenzie
Dr. Alhassane Toure vaccinates a health worker at a health centre in the city of Mbandaka (16 June 2018).


24 July 2018
Health


The Ebola virus outbreak in Democratic Republic of the Congo (DRC) has been declared over, thanks to a concerted national and international effort to contain the threat, the UN’s top health official said on Tuesday.


The countdown to the announcement began on 12 June, when the last patient was released from care after testing negative a second time for the virus, whose symptoms include major bleeding and high fever.

Speaking from the country’s capital, Kinshasa, Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of the World Health Organization (WHO), hailed the “tireless efforts” of local teams in combating the deadly disease, which claimed 29 lives, and infected dozens more.

Mr. Tedros also congratulated health partners, donors and the DRC Ministry of Health for working together so effectively, to end the outbreak.

Unlike eight previous Ebola outbreaks in DRC in the past four decades, this latest episode was complicated by the fact that it involved a major urban centre of more than 1 million people, Mbandaka, with a direct connection via the Congo River to the capital and to neighbouring countries, as well as extremely remote rainforest villages.

There were concerns that the disease could spread from Equateur province to other parts of DRC and neighbouring countries, Mr. Tedros said, but the threat was minimized thanks to the release of emergency WHO funding within hours of the outbreak being declared on 8 May.

WHO and partners appealed for $57 million to stop the spread of Ebola; total funds received by all partners amounted to $63 million.

Fighting the DRC outbreak was also made easier by the existence of a vaccine, following a major trial in Guinea in 2016, one of three countries in West Africa where Ebola claimed more than 11,300 lives between 2013 and 2016.

The absence of a cure for the disease was in part responsible for the continued reliance on traditional burial methods, WHO has said, which in some cases involved bathing in the water used to clean those who had died from the virus.



WHO/Lindsay Mackenzie
Members of the Democratic Republic of the Congo Red Cross conduct a training on safe burials in the village of Itipo (10 June 2018).



In an appeal to the authorities and health partners to transfer the momentum of fighting Ebola to other diseases in DRC, Mr. Tedros said that they could be “confident” about tackling cholera and polio, too.

“We must continue to work together, investing in strengthened preparedness and access to health care for the most vulnerable,” he said.

Looking ahead, WHO Regional Director for Africa, Dr. Matshidiso Moeti, said that DRC was in a better position to address future public health emergencies, since “more than three quarters of the 360 people deployed to respond (to the Ebola outbreak) came from within the region”.

DRC’s health professionals had also gained valuable knowledge and insight from those involved in the West Africa Ebola vaccination campaign, involving nearly 12,000 people, Dr. Moeti added.



https://news.un.org/en/story/2018/07/1015462
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Ending marginalization of persons with disabilities ‘a matter of justice’, UN-backed summit told





UNICEF/Ehrin Macksey

Four-year-old Dinh attends an early intervention class for blind or partially blind children at Nguyen Dinh Chieu Special School in Da Nang, Vietnam.


24 July 2018
Human Rights


Inclusive education, economic empowerment and technological innovations were the focus of discussion on Tuesday as world leaders gathered in London for the first-ever United Nations-backed Global Disability Summit.


Ahead of the Summit, Deputy Secretary-General Amina J. Mohammed cited the 2030 Agenda for Sustainable Development and a universally-adopted UN Convention as well-established commitments for advancing the rights of persons with disabilities.

“But too often,” she said, “this political commitment has not translated into significant improvementsin the lives of the 1.5 billion persons with disabilities across the world.”

Moreover, women and girls with disabilities suffer the “double discrimination” of sex and disability, she noted.

Ms. Mohammed noted that later this year, UN Secretary-General António Guterres would issue a first-ever report on Disability and Development, to serve as a baseline for information about persons with disabilities in the context of the Sustainable Development Goals (SDGs).

“While Governments must lead, transformation requires the efforts of all of society,” she said, adding that young people, persons with disabilities, civil society and the private sector were among others working towards change.

“This Global Disability Summit is a timely opportunity to identify exactly how to change this situation as we implement the 2030 Agenda and to create value through inclusion and diversity as a human capital and cultural resource,” emphasized the deputy UN chief, as she urged “meaningful participation and results-based collaboration” and on “stepping up disability inclusion in SDG implementation.”

UNICEF/Rebecca Vassie
Members of the disabled community play a game of football in Kayunga District, Uganda.



Acknowledging that there is more to do to make the world “a more equal and just place,” Achim Steiner, Administrator of the UN Development Programme (UNDP), told the participants at the Summit how the UN is looking to better address disabilities in all settings, “to ensure that persons with disabilities are given equal access and voice in society, so that they can realize their fullest possible potential.”

He linked the path to realizing the SDGs to a world free from marginalizing persons with disabilities.

“To realize the promise of the 2030 Agenda – and its core pledge to leave no one behind – it is essential that all peoples, particularly those facing discrimination and exclusion, have access and voice and can participate equally in every aspect of life,” Mr. Steiner stressed.

“This is a matter of justice, and equal opportunity, as well as economic growth. The costs of exclusion are simply too high.”

“‘Nothing about us without us’ is the mantra of the disability movement,” he stated, adding: “The UN system – stand behind this, and with all of you, as we move this important agenda forward together.”

UNICEF/Khudr Al-Issa
8 year old girl, who was paralysed by an exploding bomb and lost the use of her legs, sits in a wheelchair next to her 5 year old sister, near their home in east Aleppo, Syrian Arab Republic. 11 December 2017.
Children in the fore

Painting a grim picture of the challenging situation for children with disabilities, Henrietta H. Fore, Executive Director of the UN Children’s Fund (UNICEF), said prejudice, stigma, or inaccessible learning preventing half of all those children from attending school, while the half that do, lack a quality education.

This, she said, is “a tragic waste of potential – for these children and for their societies and economies.”

“As a global community, we will not achieve SDG 4 – education for all – if we continue failing these children. Not just getting them into school, but improving the quality of their education,” Ms. Fore stated.

To help offset some of these challenges, the Global Partnership for Assistive Technology provides life-changing support – including wheelchairs, prosthetics and hearing aids – to 500 million people globally by 2030, she explained.

“For children with disabilities, these technologies help them see themselves, from an early age, as able – able to do the things they want to do. Move. Play. See. Hear. Interact. Learn. Communicate,” she elaborated.

Children with disabilities living through conflict or disaster face a double disadvantage. Sharing the same dangers of violence, hunger and safety threats, they also face unique challenges, including “lack of mobility because of shattered infrastructure, difficulty fleeing harm and the prejudices that keep them from accessing the urgent assistance they need,” flagged Ms. Fore.

“This Summit is an opportunity to translate our commitment to children with disabilities into a reality around the world, no matter where they live,” concluded the UNICEF chief.

For his part, UN Emergency Relief Coordinator Mark Lowcock told the gathering that worldwide, at least 15 per cent of the more than 130 million people who need humanitarian aid have disabilities.

“There is no silver bullet,” he said, “but the central, fundamental requirement is to include disabled people and their organizations in planning for and implementing responses to humanitarian crises,” which will “make for a better, more effective and humane response.”

The Summit is co-hosted by the Governments of Kenya and the United Kingdom, and the International Disability Alliance.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015492
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

вторник, 24 июля 2018 г.

Смартфоны Google Pixel 3 и Pixel 3 XL получили кодовые названия Blueline и Сcrosshatch

Google с момента рождения данной серии смартфонов использует в качестве их кодовых названий различные виды рыб

23 июля 2018 в 06:31

Разработчики программного обеспечения узнали, что смартфоны Google Pixel 3 и Pixel 3 XL проходят под кодовыми названиями Blueline и Сcrosshatch соответственно.


Напомним, компания Google с момента рождения данной серии смартфонов использует в качестве их кодовых названий различные виды рыб. Pixel, Pixel XL, Pixel 2 и Pixel 2 XL имели кодовые названия Sailfish, Marlin, Walleye и Taimen соответственно.

Третье поколение Google Pixel не стало исключением. Первое упоминание Crosshatch было замечено энтузиастами в прошивке еще в октябре прошлого года, однако информация о Blueline впервые появилась только на прошлой неделе.

Google Pixel 3 и Pixel 3 XL должны быть представлены в октябре этого года.


https://www.ixbt.com/news/2018/07/23/google-pixel-3-pixel-3-xl-blueline-crosshatch.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Министр труда и занятости РК поддержала повышение МРОТ

2018-07-24     10:58:00



Министр труда и занятости РК Ким Ён Чжу выразила несогласие с высказываниями о влиянии повышения МРОТ на ухудшение ситуации на рынке труда. 

Выступая 23 июля на встрече с представителями молодёжной организации трудящихся, она отметила что нестабильность на рынке труда обусловлена рядом факторов, среди которых сокращение количества трудоспособного населения, сокращение занятого населения на 126 тыс. человек в процессе реструктуризации в судостроительной и автомобильной отраслях. 

В начале июня в ходе визита в Швейцарию Ким Ён Чжу в интервью журналистам заявила, что если бы МРОТ не был повышен, то это привело бы к усугублению поляризации населения по уровню доходов. 

Говоря о положении малого бизнеса, она указала, что правительство будет работать над искоренением случаев нечестной работы, имея в виду большие затраты мелких предпринимателей на погашение многочисленных комиссионных, в том числе арендная плата, отчисления за франшизы, комиссионные за оплаты через кредитные карты и другие. 

По словам министра, правительство будет и впредь активно реализовывать политику роста экономики за счёт увеличения доходов населения.


http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=53885
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

МВФ предупредил Венесуэлу об угрозе инфляции в 1000000%

4 июля 2018, 02:59




Алехандро Вернер, глава департамента МВФ, отвечающего за западное полушарие, предупредил, что нынешняя финансовая политика властей Венесуэлы, постоянно печатающих деньги для закрытия дыры в бюджете, приведет к гигантской инфляции, передает РБК со ссылкой на Bloomberg.

По словам Вернера, происходящее в Венесуэле сравнимо с тем, что происходило в Германии в 1923 году или в Зимбабве в конце 2000-х. Если дело продолжится в нынешнем ключе, то страну может ждать инфляция размеров в миллион процентов.

Как отметил финансист, экономический кризис, гиперинфляция, нехватка товаров и еды уже привели к массовому отъезду людей из страны, что впоследствии скажется и на соседях Венесуэлы.

Власти Венесуэлы признают наличие кризиса, однако объясняют его «экономической войной» со стороны внешних и внутренних врагов. При этом с ухудшением ситуации государственные ведомства перестали публиковать статистические данные.

По данным независимых экспертов, в прошлом году инфляция составила 60000%, а за последние три месяца этот показатель вырос до 300000%.


http://www.rosbalt.ru/world/2018/07/24/1719399.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

воскресенье, 22 июля 2018 г.

МВФ: рост тарифов опасен для глобальной экономики


21 Июль, 2018 18:19

Кристин Лагард

Финансисты государств G20 собрались в Буэнос-Айресе

Международный валютный фонд предупредил, что нынешняя волна роста таможенных тарифов может существенно повредить экономике.

Кристин Лагард, исполнительный директор МВФ, сообщила, что намерена предоставить министрам финансов и главам центральных банков государств «Большой Двадцатки» доклад, в котором суммированы данные об эффекте, который оказали на мировую торговлю уже действующие повышенные тарифы. По ее оценке, это уменьшило темпы роста мирового ВВП на 0,5 процентных пункта.

В свою очередь, министр финансов США Стивен Мнучин заявил, что Соединенные Штаты не испытали на себе «макроэкономического» эффекта повышения тарифов. Пока, речь идет о торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира – США и Китаем. Президент Дональд Трамп угрожает повысить тарифы практически на весь китайский экспорт в США.

Эти заявления были сделаны на саммите в Буэнос-Айресе. Мнучин пытается заручиться поддержкой союзников в оказании совместного давления на Китай, однако те пока не демонстрируют желания делать это, после того, как США повысили тарифы на европейскую и канадскую сталь и алюминий.


https://www.golos-ameriki.ru/a/imf-warns-g20-economic-leaders-that-tariffs-hurting-global-economy/4492492.htmlhttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Португалия приглашает беженцев работать и жить в деревне


21 июля 2018



В маленьком городке Иданья-а-Нова в центральной Португалии внедряют новую программу по развитию сельского хозяйства. На работу приглашают в том числе людей, принятых по Программе Европейского союза по переселению беженцев.


Саид и Башир работают здесь уже 9 месяцев. Они бежали из Эритреи в поисках безопасного места для жизни. «Мне повезло, - рассказывает Саид. - Большинство моих друзей утонули в море по пути из Ливии в Италию или из Египта в Италию. Они погибли в море, а мне повезло».

Местный муниципалитет привлекает беженцев обещанием быстро предоставить жилье и обеспечить работой в сельском хозяйстве.

«Мы берем на работу беженцев, потому что мы живем в регионе с большим производственным потенциалом и низкой плотностью населения, - объясняет Педро Герра, менеджер местного хозяйства. - Нам нужны люди, тогда мы сможем добиться роста экономики. Это возможность для нас и для них».

В городке проживают уже шесть выходцев из Эритреи, двое из них получили статус беженца и право на работу. Местные власти надеются, что эта модель будет развиваться в ближайшие годы и оживит местную экономику.


В прошлом году премьер-министр страны Антониу Коста даже призвал приглашать больше беженцев из Турции и других стран

Скоро Саид начнет работу в качестве представителя местной администрации. Он будет помогать налаживать связи между городскими властями и беженцами.

«Я могу рассказать им о собственном опыте, - считает Саид. - Я здесь уже год и три месяца. В Португалии трудно жить, но скоро ты поймешь, что все меняется каждый день. Нужно просто набраться терпения и идти к своей цели».

В Португалии правительство внедряет программу по возрождению сельских регионов. Молодежь их покидает и перебирается в города. На их место приглашают беженцев. В прошлом году премьер-министр страны Антониу Коста даже призвал приглашать больше беженцев из Турции и других стран.

Программа ЕС по переселению беженцев разработана для того, чтобы люди, нуждающиеся в международной защите, могли переезжать из одной страны ЕС в другую. Благодаря этому проекту, тысячи людей, ищущих убежища, были направлены из прибрежных стран, таких как Греция и Италия, в другие страны Евросоюза.



https://news.un.org/ru/story/2018/07/1334662
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

суббота, 21 июля 2018 г.

Facebook и Twitter запустили совместный проект с Google и Microsoft


ТЕХНОЛОГИИ И МЕДИА, 20 ИЮЛ, 16:59

Владеющие одноименными социальными сетями компании Facebook и Twitter объявили о запуске совместного проекта Data Transfer Project с IT-компаниями Google и Microsoft. Целью проекта является обеспечение переносимости данных из одного сервиса в другой. Об этом говорится в сообщениях, опубликованных на сайтах перечисленных компаний.

Согласно информации на сайте проекта, Data Transfer Project был образован в 2017 году для того, чтобы сервисам было проще передавать данные друг другу, а пользователи могли контролировать этот процесс. На данный момент среди организаторов проекта на сайте указаны компании Facebook, Google, Microsoft и Twitter.

Под перемещением подразумевается возможность потребовать от провайдера удаления своих данных из одного сервиса и их защищенная передача другому, говорится в White paper (меморандуме) проекта. Речь идет о таких данных как фотографии, почта, контакты, календари и задачи.

Как говорится в сообщении Google, в том числе этот проект связан с необходимостью соответствовать Общему регламенту по защите данных (General Data Protection Regulation, GDPR), который вступил в силу в Европейском союзе 25 мая этого года. В частности, в GDPR есть требование о возможности переноса данных.

Пока проект находится на ранней стадии разработки, отмечается в сообщении Facebook. Сейчас чтобы перенести свои данные из одного сервиса в другой пользователю нужно знать свой ключ API (application programming interface, программный интерфейс приложения) и следовать инструкциям, ссылки на которые размещены на сайте проекта.

Теги: Facebook , Twitter , Google , Microsoft

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5b51cde39a794700a025e26d

https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5b51cde39a794700a025e26d
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Темы мировой экономики будут обсуждаться на встрече "финансовой двадцатки" в Аргентине




МЕХИКО, 21 июл /ПРАЙМ/. Финансовые лидеры мира, министры финансов и главы центральных банков "Группы двадцати" встречаются в субботу и воскресенье в столице Аргентины на ежегодном саммите, чтобы обсудить наиболее важные и срочные темы глобальной экономики.

Как сообщают в коммюнике организаторы встречи, всего ожидается участие 23 министров финансов, 14 президентов центральных банков и 10 руководителей международных организаций. Среди них — глава Международного валютного фонда Кристина Лагард и президент Всемирного банка Джим Ён Ким.

Участники встречи планируют обсудить вопросы будущего рынка труда и инфраструктуры для дальнейшего развития, которые являются приоритетами на время председательства Аргентины в "Большой двадцатке". Также будут затронуты вопросы рисков мировой экономики и глобальной налоговой системы.


https://1prime.ru/News/20180721/829049740.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

‘Honest data’ and new ideas key to successful outcome, says UN Environment Assembly President




Cyril Villemain/UN Environment
The closing plenary of the Third session of the UN Environment Assembly on 6 December 2017 in Nairobi, Kenya.


19 July 2018
SDGs


The United Nations Environment Assembly (UNEA), to be held in Kenya next March, offers an opportunity for each country to present “honest” data and propose innovative solutions for environmental challenges, especially for sustainable consumption and production, the Assembly’s President has told UN News.


“I ask every Minister of Environment of our Member States to actively take part in the preparation process, talk about problems very openly, disclose all relevant information – because sometimes it’s not pleasant, especially for politicians, to admit that they have environmental problems, such as pollution, (and) overuse of resources”, said Estonia’s Minister of Environment, Siim Kiisler, who will preside over the 11-15 March gathering in the Kenyan capital, Nairobi.

He said that disclosing information is crucial because formation of effective environmental policies and making the economy greener hinges on collecting, presenting, exchanging and analysing data.

“We can change the economy only if we have honest data,” he said.


When we discuss economic growth, it means more pressure on the environment and use of more natural resources. But it does not have to be that way – Estonia’s Minister of Environment, Siim Kiisler

The UNEA is the world’s highest-level decision-making body on the environment, giving all 193 UN Member States a vote and a voice. It meets biennially to set priorities for global environmental policies and develop international environmental law. It was created in June 2012, when world leaders called for the UN Environment Programme (UNEP) to be strengthened and upgraded during the United Nations Conference on Sustainable Development, also referred to as RIO+20.

The theme of the next Assembly session is “innovative solutions for environmental challenges and sustainable consumption and production”.

Mr. Kiisler said that following on from the last Assembly session focussed on pollution - and discussion over ways to improve the quality of air, water and soil - it was necessary to think now about the next step. That next step is to innovate the economy and turn it green, he said, explaining that the new theme builds on the previous one.

He stressed that information and communications technology (ICT) can be used to “optimize all our activities” and “increase our resource efficiency.”

Video screen capture
Mr. Siim Kiisler, Estonia's Minister of Environment, and the President of the fourth session of the United Nations Environment Assembly, speaks to UN News.

“When we discuss economic growth, it means more pressure on the environment and use of more natural resources,” he said. “But it does not have to be that way. We can use ICT to use less resources and use production leftovers and waste for our industries.”

He also stressed that environment is at the heart of the 2030 Agenda for Sustainable Developmentand its 17 Goals.

“We cannot talk about achieving those goals without talking about the environment,” he said.

He said that it is often difficult to reach concrete conclusions at big forums like the UNEA, but he hopes the next Assembly session will deliver real results and come up with concrete solutions.

“My dream is that we will be very concrete. Many countries have good examples already, but not all know about them. We need to share experiences, we need to learn from each other, and we need to agree on some general measures,” he said.


https://news.un.org/en/story/2018/07/1015152
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode