Избранное сообщение

пятница, 30 сентября 2022 г.

ЕС хочет запретить россиянам любые платежи на европейские криптокошельки. Раньше ограничение составляло 10 000 евро




Россияне не смогут хранить какие-либо активы в криптокошельках ЕС


Европейский Союз ужесточит ограничения на крипто-инвестиции россиян, о чём сообщает CoinDesk.

Предыдущее ограничение в размере 10 000 евро будет отменено, как сообщил человек, хорошо проинформированный о новом пакете санкций. Это потенциально означает, что россияне не смогут хранить какие-либо активы в криптокошельках ЕС.

ЕС хочет запретить россиянам любые платежи на европейские криптокошельки. Раньше ограничение составляло 10 000 евро

В апреле ЕС объявил, что ограничит российские платежи на европейские криптокошельки до 10 000 евро, стремясь остановить использование цифровых активов для обхода ограничений на крупные банковские переводы. Новые меры означают, что эта цифра теперь может быть снижена до нуля.

Председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен также заявила об ограничении цен на российскую нефть, запрете на экспорт авиационных товаров и электронных компонентов и ограничениях на импорт российских товаров.

Полная информация о новом санкционном пакете пока не опубликована.

29 сентября 2022 в 07:10

 

Автор: 

 

| Источник: coindesk




 https://www.ixbt.com/news/2022/09/29/es-zapretit-rossijanam-ljubye-platezhi-na-evropejskie-kriptokoshelki-ranshe-ogranichenie-sostavljalo-10-000-evro.html
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Социальная политика в Северной Корее




ⓒ KBS

На Севере и Юге Корейского полуострова демографическая ситуация складывается схожим образом: рождаемость сокращается, а доля  пожилого населения растёт. По данным ООН, в 2033 году численность населения Северной Кореи достигнет пика, после чего начнётся его сокращение. Ожидается, что в 2100 году население Севера составит 20 млн 500 тыс. человек, что почти на пять миллионов меньше, чем сейчас.  Доля северокорейцев старше 65-ти лет пока составляет 10 процентов населения. В связи с этим власти принимают необходимые меры. Так, в 2007-м году был принят Закон о поддержке пожилого населения. В соответствии с законодательством, северокорейские мужчины по достижении 60-летнего, а женщины – 55-летнего возраста  получают ежемесячные пенсионные выплаты и продовольственные пайки. Но, как рассказывают бывшие жители Севера, данный Закон существует только на бумаге. 55 процентов пожилого населения Северной Кореи получают средства к существованию за счёт своей семьи, а 31 процент зарабатывают деньги рыночной торговлей. Лишь 3 процента пожилых людей живут на пенсию по старости и продовольственные пайки. Сегодня мы предлагаем вам рассмотреть проблему пожилого населения в Северной Корее вместе с госпожой Пак Ён Чжа, научным сотрудником Института проблем национального объединения.




"Социальная политика в Северной Корее l KBS WORLD" http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=r&menu_cate=northkorea&board_seq=429144

https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

РК на третьем месте в рейтинге уровня развития электронного правительства


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

четверг, 29 сентября 2022 г.

Climate Change: Hurricanes and cyclones bring misery to millions, as Ian makes landfall in the US


© NOAA
Hurricane Ian is tracked south of Florida on Sept. 26, 2022, by the National Oceanic and Atmospheric Administration's (NOAA).
    
28 September 2022

Hurricane Ian caused devastation across western Cuba and increased its strength and size as it made landfall mid-afternoon local time on Wednesday, in the United States; meanwhile Typhoon Noru underwent an “explosive” intensification before it hit the Philippines, the UN Meteorological agency, WMO, has said.

The two tropical cyclones came quick on the heels of Hurricane Fiona, which caused deadly flooding in the Caribbean and was the strongest storm on record to hit Canada. Typhoon Nanmadol, prompted the evacuation of nine million people in Japan.

Fingerprints of climate change

The World Meteorological Organization has reminded that climate change is expected to increase the proportion of major tropical cyclones worldwide, and to increase the heavy rainfall associated with these events.

Meanwhile, sea level rise and coastal development are also worsening the impact of coastal flooding.

“The human and socio-economic impacts of these cyclones will be felt for years,” warned Cyrille Honoré, WMO Director of Disaster Risk Reduction and Public Services branch.

Map showing sea surface temperatures (SSTs) as measured on September 26 by a combination of satellite and ocean instruments and processed by NASA scientists.
NASA
Map showing sea surface temperatures (SSTs) as measured on September 26 by a combination of satellite and ocean instruments and processed by NASA scientists.

Hurricane Ian

Hurricane Ian slammed into Cuba on 27 September as a Category 3 storm, with sustained winds of 205km/h and even stronger gusts leading to flash flooding and mudslides.

It is estimated that more than three million people have been affected, the UN Resident Coordinator’s Office informed.

According to WMO, Cuban President Miguel Díaz Canel said that the damage caused by Ian will likely be significant, though only preliminary assessments have been carried out.

There were no immediate reports of casualties. But there was severe damage to infrastructure, housing, agriculture, and telecommunications, with power reportedly lost to the entire country. Pinar del Río, the hardest hit province, is home to 75 per cent of the country's tobacco production – a key export for Cuba – and about 40 per cent of the nation’s bean production.

Florida on high alert

Ian is intensifying rapidly and is now a very strong category 4 hurricane (maximum sustained winds near 155 mph (250 km/h) with higher gusts). It is expected to maintain this intensity.

Ian is the first hurricane to make landfall in mainland United States this season.

The US national weather service warned of catastrophic wind damage near the core of Ian when it moves onshore and of life-threatening storm surge and catastrophic flooding.

The combination of storm surge and the tide will cause normally dry areas near the coast to be flooded by rising waters moving inland from the shoreline, according to expert forecasts. The water could reach up to 12 to 16 feet (3.5 to 4.8 meters) in the worst affected areas.

Heavy rainfall will spread across central and northern Florida through Thursday as it is forecasted to slow its forward motion. Ian is forecast to reach portions of the US Southeast later this week and this weekend (1-2 October).

Catastrophic flooding is expected across portions of central Florida with considerable flooding in, northern Florida, south-eastern Georgia and coastal South Carolina.

Ian poses an exceptional threat because of its size, its strength and its landfall in a heavily populated, low-lying area”, WMO has warned.

Typhoon Noru

Meanwhile, in the eastern hemisphere, Typhoon Noru, known in the Philippines as Karding, hit the northeastern part of the Philippines on 25 September as a “super typhoon” with sustained winds of 195 km/h (121 mph) before tracking across the main island of Luzon on 25 September.

More than two million people live in the worst affected areas, according to a disaster analysis, and nearly 430,000 people were directly impacted. Despite the relatively short space of time for mobilization, thousands of people were successfully evacuated, limiting loss of life.

From 26-27 September, typhoon Noru made its way towards Viet Nam, and intensified once again.

The importance of early warnings

WMO underscored that accurate early warnings and coordinated early action are proving key to limiting casualties during extreme weather events such as Hurricane Ian, Fiona and Thyphoon Noru.

“It is more important than ever that we scale up action on early warning systems to build resilience to current and future climate risks in vulnerable communities,” said WMO Secretary-General Prof. Petteri Taalas.



 https://news.un.org/en/story/2022/09/1128221


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

среда, 28 сентября 2022 г.

KDI и ОЭСР проведут в Париже Международный финансовый форум

https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

вторник, 27 сентября 2022 г.

Делегаты со всего мира поставили цель довести производство водорода до 90 млн тонн к 2030 году

Global delegates target output of 90 mil. tons of hydrogen by 2030

Представители стран со всего мира поставили цель увеличить глобальное производство водорода до 90 млн тонн к 2030 году. Ежегодные поставки водорода на внутреннем рынке Японии составляют около 2 млн тонн.

Министры правительств и другие представители из более чем 20 стран провели заседание в Токио в понедельник. Целью конференции является развитие мирового использования водорода.

Ожидается, что водород станет энергоносителем следующего поколения, который не образует при сжигании углекислого газа.

Делегаты договорились увеличить инвестиции в производство водорода с использованием энергии возобновляемых источников и других дружественных экологии средств для достижения новой цели.



 https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ru/news/388476/

https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

понедельник, 26 сентября 2022 г.

Правительство определилось с доходами и расходами 2023 года


Бюджет по отложенным правилам

Белый дом в целом завершил подготовку бюджета на 2023 год и его основных параметров на 2024–2025 годы. В четверг бюджетный пакет одобрен на заседании правительства и на следующей неделе поступит в Госдуму. Основные итоги прохождения «развилок» бюджетного процесса: новое бюджетное правило в условиях вынужденного сохранения высокого уровня расходов отложено на 2025 год, налоги на сырьевых экспортеров, как и предупреждал “Ъ”, из-за ожидаемого сокращения общих поступлений будут заметно увеличены.

Главные цифры одобренного в четверг правительством бюджета-2023 таковы. Доходы запланированы в размере 26,13 трлн руб.— это на 1,6 трлн меньше, чем ожидается в этом году (27,7 трлн руб.). Расходы бюджета должны составить 29,06 трлн руб.— это чуть больше трат этого года (29 трлн руб.), которые, напомним, по сравнению с изначальным уровнем из-за множества новых обязательств увеличены уже на 4 трлн руб.

Такой отрыв доходов от расходов приведет к дефициту бюджета в следующем году в размере 2,9 трлн руб., или 2% ВВП. Это вдвое больше 1,1% ВВП из июньских проектировок Минфина (см. “Ъ” за 21 июня) и, как следует из процитированного госинформагентствами проекта «Основных направлений бюджетной, налоговой и таможенно-тарифной политики», заметно превышает прогнозируемый по итогам этого года уровень в 0,9% ВВП, или 1,3 трлн руб.

В отличие от этого года, когда «дыра» в бюджете будет закрыта только за счет средств ФНБ (переход от накопленного профицита к дефициту происходит как раз сейчас, в сентябре, см. “Ъ” за 13 сентября), в 2023-м Минфин надеется делать это и за счет внутренних заимствований.

Планы ведомства с учетом нынешней ситуации на финансовых рынках выглядят довольно оптимистичными. Как следует из «Основных направлений», в 2023 году Минфин хочет занять на внутреннем рынке 1,7 трлн руб. Напомним, к заимствованиям на скромные суммы ведомство вернулось лишь в этом месяце после семимесячного перерыва.

В таких условиях «несжимаемых» трат ставшее предметом летних споров новое бюджетное правило отнесено на далекий в нынешних быстро меняющихся условиях 2025 год. Как пояснил в четверг на заседании глава Минфина Антон Силуанов, цель будущего применения правила — первичный баланс бюджета, когда доходы будут равны расходам (без учета трат на обслуживание госдолга). При этом при таком сопоставлении должны учитываться не все нефтегазовые поступления в госказну, лишь только базовые, в размере 8 трлн руб.,— а все, что сверху, Минфин намерен сберегать в ФНБ.

«Сверху» пока ожидается немного. Как следует их «Основных направлений», в следующем году пополнения ФНБ не будет, в 2024-м ему достанется 939 млрд руб., в 2025-м — 656 млрд руб. Эти расчеты Минфин делает исходя из цены нефти URALS, определенной Минэкономики на 2023 год в новом макропрогнозе (см. “Ъ” за 22 сентября), в $70,1 за баррель — что примерно соответствует ее нынешней динамике (в августе фактическая стоимость российского сорта составила $74,7 за баррель).

Еще одной, кроме фактического откладывания бюджетного правила, новостью рассмотрения стало подтверждение планов Белого дома по увеличению нагрузки на сырьевых экспортеров. Чтобы собрать запланированные доходы в условиях рисков, исходящих от планируемого нефтяного эмбарго и попыток ЕС ограничить для РФ прибыль от экспорта энергоресурсов, правительство, как уже сообщал “Ъ”, поднимает налоги на сырьевой сектор (см. “Ъ” за 20 сентября). «Налоговые предложения учитывают справедливое изъятие части природной ренты, которая возросла в результате изменения мировой конъюнктуры цен на сырьевые товары»,— мотивировал в четверг рост нагрузки Антон Силуанов. Он подтвердил, что речь идет о повышении экспортных пошлин на трубопроводный газ, об изъятии допдоходов производителей сжиженного газа, о введении пошлины на вывоз удобрений и энергетического угля «в случае сохранения высоких цен на эту продукцию», а также о росте нагрузки на нефтяную отрасль через сохранение механизма демпфера и увеличение базы для НДПИ (всего, по неподтвержденным данным, речь может идти об изъятии у сектора 1,4 трлн руб.).

Вадим Вислогузов



 https://www.kommersant.ru/doc/5572551?from=main


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Forced out of school, but refusing to give up on education in Afghanistan


    
25 September 2022

Girls in Afghanistan have been forced out of high school, ever since the Taliban returned to power a year ago. A United Nations-backed initiative is training girls to help others in their situation, educating their peers until they are able to return to formal schooling.

year after the Taliban takeover, 17-year-old Mursal Fasihi is still in disbelief that she cannot go back to school. Once a dedicated student, Ms. Fasihi – like all girls of secondary school age – has been unable to return to the classroom due to rules imposed by the country’s de facto leadership.

“It is not right that they are deciding for us, ordering us to go with mahram [a male companion], that we should hide our faces, and stop going to school,” she says, referring to the series of directives that have effectively restricted women and girls from participating in public life.

The last time Ms. Fasihi saw the inside of a school was when she took her final examination for 11th grade in July 2021. A month later, the Taliban swept across Afghanistan, which ended with the fall of Kabul on 15 August.

‘I miss my friends, my teachers and my school’

Some of her friends were able to leave Afghanistan and are now continuing their education overseas. “I really miss my friends, my teachers, and my school. My school was a great place but now I can’t go there,” she says.

Her dreams of becoming a doctor are now uncertain. But her hope will not be extinguished. To fill her time and still feel productive, Ms. Fasihi joined the Youth Peer Educators Network (Y-PEER), a regional initiative led by and for youth, supported by the UN reproductive health agency, UNFPA.

Y-PEER focuses on building young people’s life skills to deal with the challenges that they face. Ms. Fasihi joined a training session last July and is now one of the 25 trainers for Y-PEER in Afghanistan.

The training opened her eyes to various issues young Afghans face on a daily basis. As an educated young woman in the city of Kabul, she had not realized how many girls, especially young girls living in poverty or in remote areas, suffer from negative experiences such as early marriage and adolescent pregnancy.

An unprecedented increase in poverty

The unprecedented increase in poverty, resulting from the economic crisis that came with the Taliban’s return to power in Afghanistan, has brought to the fore discussions about these concerns. Out of desperation, many families have resorted to marrying off their young daughters, offloading responsibility for their care and protection.

“It is sad because how can a child bring another child into this world and raise them?” Ms. Fasihi points out. “At our age, we are just children. We should be studying, aiming for great things. It’s not time for us to get married yet.”

Waiting for the dark cloud to pass

Although Ms. Fasihi’s desire for a formal education is on hold indefinitely, she finds meaning and purpose in being a peer educator for others.

In addition to teaching youth about the harms of early marriage and adolescent pregnancy, she is able to share her hope for a better future.

“When the dark cloud passes, we will see a bright morning,” she told UNFPA.

“I hope that young girls will not give up. It is ok to be scared, it is ok to cry, but giving up is not an option. I hope they will continue learning in any way they can. Inshallah, maybe someone will help us, or the schools will reopen,” she said. “Our bright morning will come.”



 https://news.un.org/en/story/2022/09/1127121


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

‘We need all hands on deck!’ The world’s ‘to-do list’ is long and time is short, UN deputy chief tells Global Citizen Festival


    
25 September 2022

Every problem we face is a problem that we created – so it’s a problem we can solve together, declared UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed on Saturday, rallying the crowd gathered in New York’s Central Park for the 2022 Global Citizen Festival to keep making their voices heard and holding their leaders accountable: with hope and action, a world free of hunger and poverty is not impossible.

“Let’s tell it like it is: Our world is in big trouble. And we are facing crisis after crisis: People are hurting – and our planet is burning. Hunger is rising – and we are getting much more unequal. War is raging – and human rights are under attack,” the Deputy Secretary-General told the crowd gathered for the tenth year in New York’s iconic Central Park.

There is hope!

“But let me also tell you this: We are not hopeless... Are we?” she asked and rallied the festival attendees by noting some of the transformative objectives than can be achieved with united action: “A world of peace is not impossible. A world free of extreme hunger is not impossible. And deepening inequalities are not impossible.”

Global Citizen Festival is an annual music event where fans take actions toward ending extreme poverty in order to earn free tickets. It brings together artists, activists, world leaders, philanthropists, corporate leaders, and more. This year’s gathering was held in dual locations – New York City, and for the first time, the Ghanaian capital, Accra.

The festival is timed to coincide with the annual high-level opening of the UN General Assembly to leverage opportunities to get policy and financial commitments from government, corporate, and philanthropic leaders to defeat poverty, demand equity, and defend the planet.

'Will you be the change we are waiting for?’

On Saturday night, Ms. Mohammed told the enthusiastic crowd that a truly peaceful world free of poverty and hunger “is the world we promised ourselves, through the 2030 Agenda of the United Nations and the Global Goals,” referring to the 17-point action plan to end poverty, protect the planet and improve the lives and prospects of everyone, everywhere.

But she warned that time is running out – fast. “Just look at Pakistan and the tragedy of an extreme climate event. And there will be another on tomorrow,” and declared: “We have a serious ‘To-Do list’ – it’s the 17 Global Goals – and we need all your hands on deck.

Telling the Global Citizens gathered in New York that they must hold world leaders to account and demand equitable climate action, gender equality, and social justice now.  

“Your voices matter. Your actions do count. Turn your frustrations into positive change,” said Ms. Mohammed, and added: “We’re betting on you. I’m betting on you. And you can bet on the United Nations. My question to you is: Will you be the change that we are waiting for?  Will you be the change we are waiting for? “ 


 https://news.un.org/en/story/2022/09/1127941


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

воскресенье, 25 сентября 2022 г.

В Иране запустили интернет-сеть Starlink


     10:32, 24 сентября 2022
     

CentralAsia (CA) -  Глава SpaceX и Tesla Илон Маск сообщил о запуске cпутниковой интернет-сети Starlink в Иране. Об этом он написал в Twitter в ответ на пост госсекретаря США Энтони Блинкена о публикации Минфином генеральной лицензии, позволяющей предоставить иранцам «более широкий доступ к цифровым коммуникациям для противодействия цензуре со стороны иранского правительства».

«Активирую Starlink», — написал Маск.

23 сентября Министерство финансов США опубликовало генеральную лицензию, после того как иранские власти отключили интернет для большинства граждан на фоне подавления мирных протестов,вызванных смертью студентки Махсы Амини. Она была задержана за неправильное ношение хиджаба полицией нравов. После задержания девушка впала в кому и через несколько дней умерла. «В то время как правительство Ирана отключает доступ своего народа к глобальному интернету, Соединенные Штаты принимают меры для поддержки свободного потока информации и доступа к информации, основанной на фактах, для иранского народа», — говорится в сообщении ведомства.

В конце февраля, после начала военных действий на Украине, глава SpaceX сообщил, что Starlink стал доступен в этой стране.

Starlink — проект по созданию системы спутников, целью которой является обеспечение глобального доступа к высокоскоростному интернету. Спутники развертывают на орбите высотой 550 км, компания намерена к середине 2020-х годов вывести порядка 12 тыс. таких аппаратов.

Согласно карте на сайте Starlink, сейчас интернет-сеть доступна на территориях Северной Америки, Европы, Австралии, Бразилии и еще нескольких стран. В остальных государствах срок начала работы сети либо назначен на следующий год, либо пока не определен. В том числе метки стоят на территории Антарктики.

В середине сентября Маск заявил, что сеть Starlink компании SpaceX теперь доступна на всех континентах Земли.

 https://centralasia.media/news:1806808


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

В Японии из-за тайфуна "Талас" 55 тысяч домов остались без воды


В Японии из-за тайфуна 55 тысяч домов остались без воды
Тайфун в Японии - РИА Новости, 1920, 24.09.2022
Тайфун в Японии. Архивное фото
Читать ria.ru в
ТОКИО, 24 сен – РИА Новости. Из-за тайфуна "Талас" в Японии без воды остались 55 тысяч домов, сообщил телеканал NHK.
Без воды остались 55 тысяч жителей в городе Сидзуока одноименной префектуры. Причина – поломка оборудования из-за тайфуна. Пока специалисты не могут назвать даже примерных сроков восстановления.
Тайфун в Японии - РИА Новости, 1920, 24.09.2022
Сообщается также о том, что из-за разрушения дорог 700 семей в префектуре оказались отрезаны от снабжения.
Ранее сообщалось о том, что в префектуре Сидзуока без света остались 114 тысяч домов. Причиной стало обрушение опор электропередач из-за оползня. В городе Хамамацу вышедшая из берегов река разрушила мост. Сообщается о десятках подтопленных домов.
В результате прохождения тайфуна "Талас" в Японии два человека погибли, один пропал без вести, трое получили ранения.
Под влиянием тайфуна за 12 часов в префектуре Сидзуока выпало более 400 миллиметров осадков, что в 1,4 раза больше среднемесячной нормы для сентября в этом районе. В префектуре была объявлена эвакуация для 1,78 миллиона человек.
Тайфун "Талас", что по-филиппински означает "острый", прошел по восточному побережью Японии, а затем превратился в область низкого давления в районе северного острова Хоккайдо. Синоптики предупреждают, что опасность оползней сохраняется.

 https://ria.ru/20220924/yaponiya-1819195288.html


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

суббота, 24 сентября 2022 г.

Half of Sudan’s most vulnerable children could die without aid


© UNICEF/Shehzad Noorani
Children in Sudan receive a peanut-based paste for treatment of malnutrition.
    
23 September 2022

The situation for Sudan’s most vulnerable children is so desperate that half of the most severely malnourished youngsters are expected to die without urgent humanitarian intervention, UN agencies said on Friday.

“As we speak today, 650,000 kids are suffering from severe acute malnutrition. If not treated, half of them will die,” said UN Children’s Fund (UNICEF) Representative in Sudan, Mandeep O Brien, underscoring what veteran aid workers have called an unprecedented crisis.

Spiralling recent problems in Sudan have their roots in a military coup in October 2021 that prompted a freeze in international funding for aid operations and which has forced UN relief teams to cut rations in half, in some cases.

Ongoing political “tumult” has also weakened State support structures for struggling families, who have had to contend with dramatic food price hikes and intertribal violence, said the UN World Food Programme’s (WFP) Country Director in Sudan, Eddie Rowe.

Rising hunger

“At the moment, WFP (has) projected that about 15 million people would go hungry every day since the hunger season started, and we are now doing an assessment because our indicators projected that this could rise up to 18 million by the end of this month,” he said.

“We are still grappling with an increased incidence of intertribal conflicts and violence, and this in fact has spread now not just to Darfur, but to other parts of the country…The Ukraine War also has had some significant impact. All of this in the context of a political unstable country, has resulted in an unprecedented humanitarian crisis this year.”

Solidarity with Sudan

In an appeal to the international community to “stand in solidarity with the children of Sudan”, UNICEF’s Mandeep O Brien noted that the crisis reflected much more than a lack of food, with basic health services, clean water, sanitation and education severely lacking.

“Routine immunization, unfortunately, is declining in Sudan. Between 2019 and 2021, the number of children who have not received a single dose of lifesaving vaccines has doubled,” she told journalists in Geneva.

Skyrocketing living costs

Echoing those concerns, UN refugee agency (UNHCR) Representative in Sudan, Axel Bisschop, warned that refugees and internally displaced people (IDPs) in Sudan had seen living costs “skyrocket”.

This was linked to the “ripple effects of the war in Ukraine, lingering impacts from the COVID-19 pandemic, and extreme weather resulting from the climate crisis,” he said.

“Sudan is hosting today about 1.1 million refugees,” the UNHCR official explained, noting that fresh intercommunal clashes this year and the burning and looting of villages, markets, houses, and livestock across the Darfur states, Kordofan and Blue Nile States had displaced over 177,000 people.

“We also have around 3.7 million internally displaced. And as outlined by my colleagues here, the humanitarian crisis, which is actually resulting itself in a food crisis, is impacting the marginalized communities and amongst those, refugees and the IDPs.”

Funding shortfall

Humanitarian funding levels for all three agencies remain far below where they need to be to provide effective prevention support. The fear is that unless pledges are forthcoming soon, the cost of having to respond to a far greater emergency will be far higher.

Illustrating the extent of the funding gap, by 13 September, UNHCR had received just one third of the $348.9 million needed this year to deliver an effective response and provide life-saving assistance and protection amidst the growing needs.



 https://news.un.org/en/story/2022/09/1127651


https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

пятница, 23 сентября 2022 г.

В США в ускоренном формате рассмотрели и приняли законопроект о недопущении обхода санкций Россией через криптовалюту

Его поддержали 316 законодателей, против высказались 69

Палата представителей Конгресса США одобрила законопроект Russia Cryptocurrency Transparency Act, который предусматривает принятие ряда мер, направленных на пресечение обхода антироссийских санкций при использовании криптовалют. 

Указанный документ был принят вместе с целым рядом других законопроектов по упрощенной процедуре. В поддержку этого высказались 316 законодателей, против - 69.

В документе говорится о возрастающих рисках использования цифровых активов для обхода санкционных ограничений, наложенных на РФ и Беларусь со стороны Соединенных Штатов и других стран.

Согласно законопректу,  в течение 30 дней после его принятия, Минфин и Госдепартамент США должны отчитаться перед Конгрессом по:

  • любым попыткам использования цифровых активов для обхода ограничений Россией и лицами, попавшими под санкции;
  • попыткам подсанкционных лиц использовать DeFi-сервисы, биржи, обменники или кошельки для осуществления транзакций;
  • оценке эффективности использования цифровых валют для соблюдения санкций и потенциальному влиянию распространения подобных активов на «интересы нацбезопасности США»;
  • противодействию правительства Соединенных Штатов уклонению от санкций.

Предполагается, что в структуре американского внешнеполитического ведомства появится чиновник, который будет анализировать то, как «цифровые валюты влияют на режим санкций США». Ему предстоит взаимодействовать с профильными ведомствами и частными компаниями с целью повышения эффективности американских рестрикций.

Согласно упомянутой инициативе, Госдепартамент также должен уведомлять Конгресс США при выплате каких-либо вознаграждений в цифровой валюте. Цель этого состоит в том, чтобы не допустить попадания указанных активов в руки каких-либо злоумышленников, отмечается в тексте документа.

22 сентября 2022 в 21:27

 

Автор: 

  

| Источник: Congress.govТАСС

 https://www.ixbt.com/news/2022/09/22/v-ssha-v-uskorennom-formate-rassmotreli-i-prinjali-zakonoproekt-o-nedopushenii-obhoda-sankcij-rossiej-cherez.html

https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Cambodia: UN-backed tribunal ends with conviction upheld for last living Khmer Rouge leader


    
22 September 2022

The final Khmer Rouge leader to be prosecuted under a UN-backed special tribunal in Cambodia, has had his 2018 conviction upheld for genocide and crimes against humanity, committed during the brutal rule of the Khmer Rouge during the late 1970s, during which nearly a quarter of the country’s population was killed.

The decision of the Extraordinary Chambers in the Court of Cambodia (ECCC) to uphold the conviction of the regime’s last surviving leader, Khieu Samphan, ends more than 13 years of hearings by the unique hybrid court, which was made up of both Cambodian and international judges and attorneys.

The court reportedly cost as total of $330 million, since being established in 1997.

Appeal denied

A former head of State, Mr. Samphan had appealed his conviction in what is expected to be the court’s final judgement. The court upheld his sentence of life imprisonment.

When he was first convicted, the judgement emphasized that he had “encouraged, incited and legitimised” policies of the regime that led to civilian deaths “on a massive scale”.

Three of the Khmer Rouge leaders were convicted, beginning with “Comrade Duch” who ran a notorious torture centre in the capital Phnom Penh, where all but 12 of its 20,000 inmates perished.

 Tuol Sleng Genocide Museum in Phnom Penh, Cambodia, the site of the Khmer Rouge’s infamous Security Prison S-21 where torture was routinely practiced.
UN Photo/Mark Garten
Tuol Sleng Genocide Museum in Phnom Penh, Cambodia, the site of the Khmer Rouge’s infamous Security Prison S-21 where torture was routinely practiced.

Convictions

Noun Chea, known as “Brother Number Two” in the Communist Party hierarchy of the regime, was arrested in 2007, given a life sentence by the ECCC seven years later, and died in prison in 2019. The overall leader of the regime Pol Pot, died in 1998.

According to news reports, 91-year-old Khieu Samphan, insisted during the tribunal proceedings that he was unaware of any “heinous acts” committed by other leaders of the Khmer Rouge.

Under their rule, an estimated 1.7 million Cambodians died from execution, torture, starvation and neglect, in the form of diseases left untreated, in the quest to convert the war-ravaged nation into a rural utopia. Up to three million may have died overall during the reign of terror, according to the ECCC.

It is estimated that some 20,000 ethnic Vietnamese and 100-500,000 Cham Muslims were also among those killed.

Two of the five who were put on trial as part of the delayed tribunal proceedings, died before they could face judgement, and Pol Pot, died before charges could even be brought. https://news.un.org/en/story/2022/09/1127521

https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode