Избранное сообщение

понедельник, 31 октября 2011 г.

«Крокодил» воспитает будущую элиту - Медиабизнес :

текст: Павел Белавин/Infox.ru

источник: Виктор Куликов/Коммерсантъ


Детскую социальную сеть медиагруппы «Живи» -- boodoo.ru возглавил бывший гендиректор «Коммерсанта» Леонид Милославский. Консультировать проект будет Сергей Мостовщиков из «Крокодила».
Запуск детской социальной сети в рамках медиагруппы «Живи» намечен на ноябрь-декабрь, рассказал Infox.ru один из редакторов проекта. По его словам, руководить проектом будут журналисты: генеральным директором проекта назначен Леонид Милославский, а идеологом выступает Сергей Мостовщиков. Запустить социальную сеть планируется по адресу boodoo.ru, уточняет источник. По данным сервиса Whois, домен boodoo.ru зарегистрирован на медиагруппу «Живи», но сейчас по этому адресу расположен сайт web-студии Keepitok.
В отделе маркетинга проекта «Сноб» вопросы о детской социальной сети переадресовали генеральному директору медиагруппы Юрию Кацману, который на запрос не ответил. Сергей Мостовщиков подтвердил, что консультирует проект, но подробности сообщить отказался.
Леонид Милославский давно сотрудничает с основателями медиагруппы. В 1990-х он вместе с нынешним председателем совета директоров «Живи» Владимиром Яковлевым был совладельцем и топ-менеджером издательского дома «Коммерсантъ». В 1999 году Леонид Милославский и Владимир Яковлев продали акции «Коммерсанта» фонду American Capital. В 2003-2004 годах Леонид Милославский и Юрий Кацман издавали в Москве «Столичную вечернюю газету», в которую планировалось инвестировать $15 млн в течение пяти лет. В 2007 году Владимир Яковлев, Юрий Кацман и Леонид Милославский в течение нескольких месяцев руководили телевизионным подразделением «Системы масс-медиа» -- компанией «Стрим-контент», в которую также планировалось инвестировать десятки миллионов долларов.
Сергей Мостовщиков ранее руководил изданиями «Столица», «Большой город», Men`s Health, «Новый очевидец» и «Крокодил».
Сейчас над проектом детской социальной сети boodoo.ru работают около 50 человек, рассказывает сотрудник медиагруппы. В рамках интернет-сайта планируется запуск не только социальной сети, но и онлайн-СМИ с видеоконтентом, часть которого планируется закупать у BBC и National Geographic, и «детским Youtube».
Целевая аудитория сети -- дети от шести лет и их родители, для которых в рамках проекта планируется отдельный раздел. Они также смогут регулировать доступ детей к интернет-сайтам.
Медиагруппа была основана Владимиром Яковлевым, Андреем Шмаровым и Сергеем Черницыным в 2008 году. Инвестором выступил Михаил Прохоров. При запуске в проект планировалось вложить $150 млн, из них около $20 млн отводилось на детскую сеть.
Компания объединяет социальную сеть «Сноб» для элиты, одноименный журнал с ориентацией на Global Russians, издания F5 и «Русский пионер», планируется запуск нишевых телеканалов.


РОССИЯ
СНОБ
В конце 2008 года в России были запущены две социальные сети, ориентированные на детей. Первую такую сеть («Твиди») запустил медиахолдинг РБК в сентябре 2008 года по лицензии израильской Tweegee. У Всероссийской государственной телерадиокомпании есть социальная сеть «Мир Бибигона». Проект был открыт в октябре 2008 года и функционирует как закрытое сообщество: попасть туда можно только по приглашениям, которые получают учителя и учащиеся российских школ.
«Опытные журналисты, привлеченные для проекта, известны как специалисты по клубной атмосфере и персональному общению в противовес обезличенным новостным проектам. Скорее всего, они будут обращаться скорее к родителям, чем к детям», -- считает заместитель директора телеканала «Вести» Аскар Туганбаев. По его словам, boodoo.ru станет в большей степени конкурировать за аудиторию с «Твиди». «У нас несопоставимые медийные ресурсы и задачи. Это как соперничество школы и парка аттракционов», -- считает Аскар Туганбаев.
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

«Золотое перо Руси» досталось Анне Барсегян

В номинации Экология «НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ» победа присуждена поэту, публицисту, переводчику, члену Союза российских писателей Анне Барсегян, ее литературный псевдоним – Анна Барсова. Согласно записи в наградном дипломе она одержала победу за цикл переводов и стихотворений.


На конкурс Анна Барсегян представила написанные ею стихи, воспевающие красоту природы, которая нас окружает.


Эта тема прослеживается и в переводах стихов, сделанных ею с армянского языка.


Анна Барсегян стала обладателем звания «ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ». Ей вручили «Знак особого отличия – ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ», которым она будет обладать в течение всей жизни, а ее книги будут издаваться с этим знаком. Кроме того, Барсегян награждена дипломом, ей вручены ценные подарки.


Национальная литературная премия «Золотое Перо Руси» присуждается талантливым авторам, творчество которых отвечает лучшим литературным традициям России.


В 2009 году «ЗОЛОТОЕ ПЕРО» досталось также Е.Евтушенко, Н.Бондарчуку и другим литераторам.
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Фестиваль "Большая перемена" - Театр им. Моссовета, "Практика", Центр Мейерхольда. С 31 октября

ТЕАТР Справедливо, что фестиваль проводится в дни каникул, спектакли идут в течение всего дня на разных площадках. И много спектаклей – из того, что привозят из-за границы, – камерных, рассчитанных на узкий круг зрителей. Сами спектакли, можно сказать, крохотные, так что и смотреть их лучше с близкого расстояния. Из самого интересного, обещающего – «Цирк на нитях» Театра Виктора Антонова, «Медведь» Костромского театра кукол, спектакль по Чехову, из Дании привезут музыкальное шоу про двух ударников, в которых вселяются пришельцы


Подробнее:http://antrakt.ng.ru/accent/2011-10-28/10_festival.html

http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Имена и даты: краткие хронографические наблюдения. 31 октября -



история, фотография / Хельмут Ньютон – эксцентрик. Он смотрит на мир с иронией. С официального сайта фотографа
Хельмут Ньютон – эксцентрик. Он смотрит на мир с иронией.
С официального сайта фотографа
Странный какой-то день. Не 1 апреля, напротив –почти максимально удаленная от него календарная дата. Но акцент на смех и эксцентрику различим то тут, то там. От легковесных материй до самых серьезных.
31 октября во множестве стран мира с британско-американской подачи празднуют Хеллоуин. Название это шотландского происхождения и означает вечер в канун Дня всех святых; сам обычай восходит к традициям древних кельтов. Тыквенные маски со злорадной улыбкой и прочая карнавальная жуть. Всё, чтобы приятно пощекотать нервы, а заодно отпугнуть силы зла и тем поспособствовать веселью.
Ну а в Древнем Риме времен его заката и крушения 31 октября 475 года был возведен на престол 15-летний Флавий Ромул Август – последний император Западной Римской империи. Но десятимесячное его правление чем-то неуловимо напоминало не то игру, не то пародию – без всяких Хеллоуинов. Реальная власть находилась в руках Ореста, отца юного императора. А о нем самом написал Фридрих Дюрренматт в своей пьесе «Ромул Великий». В пределы империи грозят вторгнуться германцы, а он цыплят выращивает. В конце концов был свергнут и кончил свои дни неизвестно где и когда.
Через полторы тысячи лет вечный сюжет об отнятой или уходящей из рук власти повторился в Китае с видным политиком и военачальником – родившимся 31 октября 1887 года Чан Кайши (ум. 1975). С кем он только не боролся и не воевал: с маньчжурской династией, с разного рода кликами, Японией, с коммунистами... Последние его в конце концов вытеснили из материкового Китая. Остался в руках Чан Кайши лишь остров Тайвань. Посвободнее, конечно, там сложилось государство, чем КНР. Но какая-то непоправимая самопародийная запоздалость в лозунгах и заветах Чан Кайши. «Народный» и «национальный» – эти эпитеты столетней давности на каждом шагу.
Также в разделе:
Охранитель против борцов за свободу
Для Алексея Орлова (1787-1862) репрессивность была правилом жизни
И мир с этого момента стал иным
Христофор Колумб (1451-1506) не знал, что же именно он открыл
Служилый человек
Князь Николай Юсупов (1750-1831) был дипломатом, придворным, меценатом
Но уже в XIX веке многие мыслители и общественные деятели, исповедовавшие национальные ценности, пережили столкновение с реальностью. 31 октября 1821 года родился чешский поэт и публицист Карел Гавличек-Боровский (ум. 1856), который в управляемой из Вены Чехии был убежденным сторонником общеславянского освободительного движения и симпатизантом России. Но – поехал в Россию и пережил шок от славянофильских кругов и от неприглядной нашей действительности. Бросил в сердцах: «Русские называют все русское славянским, чтобы потом назвать все славянское русским». И уехал... не в Баден-Баден, нет, а в свою родную Чехию. Стал одним из ведущих журналистов, мастером памфлета. И литературные интересы Гавличека выдают в нем склонность к горькому смеху и таинственности: он перевел на чешский «Мертвые души» и «Вия» Гоголя. Тоже Хеллоуин на свой лад.
И так во всем сегодня. В советской России был большевик и журналист со смеховым смещением спектра. Это родившийся 31 октября 1887 года Карл Радек, который, помимо собственно партийной работы и писания фельетонов, без юмора шагу ступить не мог. Его называли автором антисоветских анекдотов, и в этом большая доля правды. Ну а потом понятно: антитроцкистский процесс, приговор к 10 годам. Радека убил в 1939-м подосланный уголовник.
Нет, что-то опять смех обрывается ужасом – не карнавальным, а всамделишным. Но есть сегодня в календаре фигура человека, до того экстравагантного и эксцентричного, что его картина мира остается – какой? Забавной, скажем так.
31 октября 1920 года родился знаменитый немецкий, а потом американский фотохудожник Хельмут Ньютон (ум. 2004), классик фотографии. Работа его была теснейшим образом связана с миром бизнеса и глянца, но никогда не сливается с ними. Дистанция. Чувство иронии. Эксцентрика как способ видения. Говорил: «Я – дитя капитализма и всю жизнь прожил в потребительском обществе». И эту норму объявлял противоположностью фашизма. Что правда
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Хранитель глинкинских традиций - Владимир Юровский опасается, что стиль "отца русской музыки" может быть утерян



опера, глинка, премьера / Внимательный к историческим деталям Владимир Юровский.Фото РИА Новости
Внимательный к историческим деталям Владимир Юровский.
Фото РИА Новости
Накануне премьеры оперы «Руслан и Людмила» в Большом театре и сразу же после новости о назначении художественным руководителем Госоркестра дирижер Владимир ЮРОВСКИЙ дал интервью корреспонденту «НГ» Марине ГАЙКОВИЧ.
– Вы сказали, что не рекомендуете смотреть этупостановку «Руслана и Людмилы» детям. Почему?
– Детей я действительно не рекомендую брать,потому что там есть детали постановки, травмирующие неокрепшее сознание.
– Это вам как дирижеру не связывает руки? Александр Ведерников, например, сказал в интервью «НГ», что для него как для дирижера в «Евгении Онегине» Дмитрия Чернякова есть одно неудобство – нет простора для импровизации, нужна конкретная интерпретация.
– Дело в том, что мы с Черняковым эту концепцию разрабатывали вместе. Это было не так, что он сам для себя ее выработал, а я пришел на репетицию и увидел, как он это делает. Мы заранее с ним встретились, может быть, не так заранее, как бы мне хотелось. Мы оба люди занятые, живем в разных местах планеты, но мы все-таки встретились – один раз в Глайндборне, потом в Люцерне, а до этого много говорили по телефону. Я с самого начала ему сказал: «Митя, мне очень хочется с вами поработать, но я могу работать только на паритетных началах. Я не умею работать иначе». Мне необходимо сотрудничество, потому что цель, которую я преследую в любой оперной постановке, – это создание музыкального театра, где музыкально-сценическся часть является неразрывным целым. И я сказал: давайте договоримся на берегу, если у нас получится – отлично, если нет – пусть будет другой дирижер. Мы довольно долго мытарили друг друга, и, когда он мне рассказал, как он в общих чертах видит это произведение, – это произошло довольно поздно, и я уже очень нервничал, – я внутренне успокоился, я понял, что конфликта не будет, потому что мы многие вещи слышим если не одинаково, то очень похоже. Дальше мы уже договаривались технически о сокращениях. В традиции «Руслана» это не редкость, но мы договорились, что все музыкальные номера будут. Единственное, что мы вырезали, – два речитатива, сделали некоторые сокращения в танцах Наины. И для меня не существует проблемы играть произведение по-другому. Когда я захочу играть его по-другому, я просто перестану дирижировать этим спектаклем и буду создавать новый.
Также в разделе:
Дмитрий Медведев открыл лучший бренд России
До президента России Большой театр открывал Александр II в 1856 году
Жизнь длиною в марафон
Не стало Геннадия Васильевича Швеца
В поисках утраченного имени
Метафоры Янниса Кунеллиса в Шоколадном цехе "Красного Октября"
– Поделитесь своим видением этой партитуры?
– Для меня «Руслан» всегда являлся таким литургическим сочинением, а потом уже с течением времени у меня выработалось довольно прочное ощущение, что «Руслан» – это мистерия сродни «Волшебной флейте». Я не убежден, что Глинка так это сознательно задумывал, но так это получилось. Если подходить к «Руслану» с этой точки зрения, то возникнет та необходимая спайка тех элементов, без которых это произведение является просто несвязным порядком концертных номеров, в чем его часто обвиняют – то есть в отсутствии драматической линии и антитеатральности. Возможно, он антитеатрален в традиционном значении этого слова, то есть в значении четкого линеарного нарратива, в западном плане – «из пункта А в пункт Б вышел пешеход». Но я глубоко не согласен с той позицией, что в опере отсутствуют психологические линии развития главных героев. Наоборот, я считаю, что психологизма в «Руслане» Глинки намного больше, чем в «Руслане» Пушкина. Эту оперу можно скорее соотнести со странными многоплановыми шекспировскими сочинениями, такими как «Буря», «Сон в летнюю ночь», где тоже не поймешь, что это – комедия, трагедия? Я думаю, что в русской музыке ничего более трудного, чем Глинка, не существует. Непонятно, как его играть. Играешь его как русского композитора, что делать со всем багажом западным, который он почерпнул? Играешь его как западного, а получается, что он абсолютно русский, не зря его Стравинский любил. У него словно, кроме своей интонации, ничего своего нет. Все почерпнуто из итальянской, французской музыки, и при этом все становится своим, и ничьим другим.
– Неужели вам его часто играть удается?
– Нет, не удается. Все время это связано с какими-то войнами с оркестрами, с оркестровыми директорами, но мне удалось за последние десять лет, помимо обязательной увертюры к «Руслану» с оркестром Эпохи Просвещения, который играет на старинных инструментах, сделать две программы, включавших в себя Глинку. Но я надеюсь, что когда-нибудь удастся сделать хотя бы концертное исполнение «Руслана», но, конечно, это надо делать на старинных инструментах. Глинка в этом случае совсем по-другому звучит.
– А вот в Большом сделали в свое время такой спектакль, и он провалился.
– Там изначально был сделан компромисс. Там старинных инструментов было – раз-два и обчелся... Что касается того же Глинки, то нужно перестать относиться к Глинке как к части героической русской традиции, это все идет из сталинской эпохи. Перестать ориентироваться на старые советские записи, оставить эти записи в том пантеоне, где им место. Но если вы хотите услышать, как можно играть Глинку по-другому, послушайте запись «Жизни за царя», которую сделал Игорь Маркевич в 50-е годы с Борисом Христовым, Николаем Геддой. Тогда еще никакого понятия об аутентичном стиле не было, но понятие о собственно стиле было. Эта запись сделана с ощущением того, что это европейская музыка. И вот это ощущение я пытаюсь насадить в Большом театре, но это очень трудно: все якобы эту музыку знают либо «знают, как это надо делать». А у меня сидит небольшой состав в яме – 10 первых скрипок, 10 вторых.
– Не мало? Зал огромный.
– Я надеюсь, что будет достаточно, яму я поднял довольно высоко. В отдельных ариях, например, когда поют контртеноры – Ратмиры, я состав сокращаю. Я поменял рассадку оркестра, они сидят не так, как обычно, надеюсь, вы это увидите и услышите. Это делается для того, чтобы изменить звучание.
– Вы конкретно под этот зал делали?
– Да, под зал и под произведение. В советское время была хоть какая-то традиция исполнения Глинки, а сейчас не осталось вообще никакой. А так как Глинку, за редким исключением, не играют вообще в мире, то мы просто рискуем ее потерять.
Было бы легче, если бы в Большом театре была солидная репертуарная база, основанная на классических произведениях и постепенно доходящая до наших времен. Чтобы шел и Моцарт, и Глюк, и Бетховен, и Россини, и Верди и так далее. И русская музыка, конечно. Тогда и мне, да и музыкантам было бы легче. А так был разовый «Руслан», был «Дон Жуан» – это все единичные акции, когда такое понятие, как оркестровый стиль, не складывается. Люди играют так, как этого хочет дирижер, по принципу «сказали – будем делать», либо играют «как обычно». Я понимаю, что это звучит пренебрежительно и грубо, и не хочу никого своими заявлениями обидеть, но есть у нас в России проблема того, что стилевого понятия в оркестрах не существует. Оно постепенно вырабатывается – как, например, в Российском национальном оркестре или оркестре Musica Viva, с которыми я работаю.
– Как раз в ГАСО этим и займетесь?
– Я еще вообще ничего не знаю по поводу ГАСО, потому что для меня это было настолько неожиданно и я настолько не был морально к готов к этому предложению, что долго «отбрыкивался» от него. Я не был против самой идеи, но я был очень против такого быстрого решения с кондачка. Я хотел сначала прийти туда в качестве гостя.
– А вы никогда с ГАСО не работали?
– Нет. Меня Горенштейн приглашал еще в 2002 году. Но у меня был эксклюзив с РНО, и я отказался, а больше он мне не предложил. Так вот, я хотел пойти познакомиться с музыкантами и дальше уже решать. Но был страх у учредителя оркестра, что ситуация очень нестабильная и что нужна фигура, которая даст оркестру стабильность. В итоге я согласился дать свое имя, но, подписывая со мной контракт, учредитель отдает себе отчет, что времени у меня на этот оркестр ровно столько, чтобы продирижировать один концерт в ноябре и один в марте. Я помогу им составить программы, пригласить гостевых дирижеров и солистов. Это наипервейшая задача – оркестр должен работать с хорошими дирижерами. Если дело пойдет, если у нас установится химическая связь, подобная той, что у меня была с РНО, через год или два я смогу побольше выкопать времени в своем календаре. Но пока что я буду являться художественным руководителем – не худруком в российском понимании, то есть человеком, отвечающим исключительно за художественную часть и не несущим никакой административной и финансовой ответственности. Я на этом настоял и без этого просто не подписал бы контракт.
– А разве не директор несет эту ответственность?
– По нынешним российским законам дирижером подписывается контракт на худрука, который несет ответственность и имеет право на все. А потом он уже пишет доверенность директору. Безусловно, надо работать над стилем, делать интересные, нетрадиционные программы. Но для начала нужно просто поработать с людьми, нужно, чтобы мы почувствовали друг друга и появилось какое-то доверие, а оно приказом министра появиться не может.
– Вы с оркестрантами как с партнерами будете работать?
– Я по-другому не умею. Я иначе не смогу, я уйду. Контракт подписан на три года, но я оставил за собой право в течение первого года подать в отставку, потому что изначально это было авральное решение.
– Неужели для вас это приглашение было таким уж неожиданным? Ваше имя муссировалось постоянно.
– Я не живу в России и не читаю подробно блоги, я вне контекста оказался. Мне самому казалось более логичным, что они обратятся к Александру Лазареву. Конечно, приятно, когда оркестр с такой историей обращается к тебе и просит помочь. В свое время я чуть не стал главным дирижером РНО, но это было уже после трех лет плотной работы, и оркестр был в очень хорошей форме. А здесь мне предлагают стать хозяином. Это интересная работа – можно развернуть деятельность огромную. Но я же не могу резко сломать свою жизнь и нарушить все существующие договоренности и отношения с коллективами на Западе.
– Вы на чьей стороне в конфликте ГАСО?
– Если все было так, как описывают музыканты, то я, конечно же, на их стороне. Меня только удивляет: почему же они столько терпели? Я к Горенштейну плохо относиться сам никак не могу, я его знал ребенком, я знаю, что он хороший, честный музыкант. А то, что в силу, возможно, личных обстоятельств он потерял контроль над ситуацией – такое бывает. Мне почему еще так трудно было сказать «нет» – мне было безумно обидно за оркестр, который имел такую репутацию…
– Ну, какую такую? Последние десять лет у этого оркестра репутация так себе.
– Я имею в виду всю историю оркестра. Вот вы спрашиваете, на чьей я стороне… Я считаю, нет таких режимов, которые не старились бы. Каким бы ни был человек гениальным и творчески состоятельным, наступает время, когда ему нужно уходить. Даже если он стоял у истоков этого коллектива. Любимову надо было раньше уйти, и Мравинскому, и Караяну. Но традиция была такая, и я считаю, что она плохая.
– Зачистку проводить будете? Марк Борисович в свое время очистил ГАСО от тех, кто выступал против Светланова.
– Я думаю, что какие-то вещи в оркестре решатся сами собой. Если мы действительно будем плотно работать и начнется рост, то балласт отцепится. Я считаю, что не нужно никого увольнять, нужно создавать такие условия, при которых здоровые элементы почувствуют себя вольготно и войдут в рост, а нездоровым станет просто очень неуютно, и люди будут искать себе более вольготного существования на стороне
Подробнее:http://www.ng.ru/culture/2011-10-31/7_yurovskii.html
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode